前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇貨幣銀行學論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
(一)案例選取應該具有一定的代表性
任何課程授課都要重視培養學生科學的思維方式,善于用辯證和動態視角來學習,而不是一味死記硬背,這對于《貨幣銀行學》課程更是如此。案例選取、設計一定要根據學生既有知識結構來進行,要按照高等教育教學規律運行,案例最好多選取跟學生未來生活或工作緊密相關,這樣學生才會迸發出更多激情,才會更多感覺情同深受,這樣在課堂上學生才會踴躍發言,道出自己想法并與其它學生開展爭論。比如當講授到商業銀行存款保險制度,就可以假設學生們是儲戶是如何看待并改革存款保險制度,這樣可以深化學生們對商業銀行存款保險制度知識的掌握。從學生實際出發,選取乃至設計案例能夠最大程度上調動學生學習熱情。
(二)案例要能夠和理論知識相融通
理論是案例的靈魂,案例是理論知識的形象載體,決不能脫離教材理論而人為瞎編亂選案例。這就要求教師注意案例是否和理論相匹配,要就教材每一個理論章節都要準備一個案例,幾個有密切關聯的章節也要準備一個階段性案例,比如當講授到金融機構理論時,我們應該準備一個包括商業銀行類金融機構、非存款類金融機構、中央銀行機構知識點在內的案例,雖然商業銀行類金融機構、非存款類金融機構、中央銀行類金融機構具有相對獨立性,但它們之間卻是緊密聯系,完全可以作為一個整體,因此也應該要選擇一個包括具有密切關系的數個章節的案例,這樣是非常有助于學生對《貨幣銀行學》每一體系的掌握,有利于學生改變“只見樹木,不見森林”的錯誤觀點。當《貨幣銀行學》課程全部講完以后,應該要準備數個能夠綜合教程每個章節理論知識的案例,這樣做雖然工作量很大很復雜,但是很能提高學生們的綜合分析能力,有利于他們從全局把握整個課程理論知識點,更有利于開闊學生們的宏觀理論視野。
(三)案例教學要注意和多媒體技術結合起來
傳統的案例教學老師在課堂上大聲朗讀案例,學生邊聽邊記,然后再討論分析,這種教學方法只適合知識點淺薄、篇幅小、內容簡單的案例,但對于稍微復雜、理論知識較為綜合的案例就很不合適了。在信息技術普及的今天,引入多媒體技術進入案例教學將是一種非常好的教學手段,因為多媒體能夠蘊含多種信息,比如聲音、圖像、動作、字體效果好等優點,案例通過多媒體技術能夠給學生非常形象而逼真的感覺,一改傳統老師讀案例學生聽案例的那種索然無味感。所以,多媒體技術進入案例教學,既能夠增加信息輸送量,又能夠強烈吸引學生聽取案例和討論案例,達到案例教學的目的。
(四)案例教學應注意課前課中課后相互銜接
課前要指導學生預習,課中要讓學生們主動發言并開展辯論,老師要掌控時間,并作出點評,課后要讓學生們總結本次案例教學經驗,并反思未來發展方向。縱觀國內有些高校在講授《貨幣銀行學》案例之時,老師到課堂上才給學生案例,學生看完之后馬上就進行討論之后再點評,然后就算結束了,這種教學方式忽略了案例教學的過程控制。案例教學絕不僅僅是課堂上的論戰,更是課前課中課后的有機銜接。傳統案例教學重中間輕兩頭,使得案例教學并不是完整意義上的案例教學,當然教學效果也就大打折扣了。
二、教師在《貨幣銀行學》案例教學法中要完成的工作
(一)角色轉換在傳統的教學模式,老師是講授者,學生是被動接受者,雙方是單項交流,這種滿堂灌的教學模式嚴重忽視了學生的主體地位,過度強調教師的權
威角色。而案例教學中老師將學生引入特定事件進行感同身受分析,引導學生進行獨立思考和團隊合作,以達到解決問題和培養學生理解能力、綜合能力、運用能力、溝通能力和團隊合作能力。可以說,案例教學已經使傳統教學模式重心重點發生根本性變化,教師應該由以前的講授者變為引導者,由理論知識的灌輸者變為知識的興趣激發者,由“權威者”變為“教練員”和“裁判員”,更由傳授知識的媒介者轉變為學生創造力的激發者和引導者,由過去單純的語言講述者轉變為講授、表演、示范、引導等多行為者,使得課堂由單向傳輸轉變為雙向互動,案例教學下的課堂不再是沉默、乏味、枯燥和單調,相反卻是活潑、愉悅、多彩和豐富,所以說要想將案例教學成功引入課堂,教師角色轉換是前提。
(二)構建團隊學習組織
案例教學模式下,并非要讓每位學生都要發言表明觀點,畢竟現在的課堂少則五六十人,多則上百人,如果讓每位學生都發言討論,那時間緊張程度可想而知,而且效率低效果差,所以,需要一種新型學習組織與案例教學相匹配。根據我國的高等教育現狀,可將一個班級學生根據學號隨機編成幾個小組,每個小組七到八人,這些小組成員應該固定化,以便能夠長期在一起互動、交流。每個學生以小組成員的身份參與課堂討論,發言時,推選小組代表圍繞案例講述看法,而其他小組成員則為代表獻言獻策,充當智囊庫,合理分工,杜絕“搭便車”。每進行一次案例討論,就要更換小組代表,也即小組代表不可固定化,目的讓每位小組成員都能有機會發言,都能有機會傾聽其他小組觀點,讓每位學生都能有主人翁感,每一次案例談論結束,小組要形成討論小結,總結優點和缺點。另外,教師要充分讓小組與小組之間產開激烈爭辯,掌握好節奏,注意調動現場氣氛,以求實現百花齊放、百花爭鳴。
(三)合理安排好教學進度
《貨幣銀行學》是一門理論知識較為深刻的課程,案例的安排要注意好難度,比如在初始章節中,主要學習貨幣、信用等知識,如果一開始就讓學生分析貨幣政策、金融宏觀調控,效果可想而知。教師要首先把理論講深講透徹,遵循由淺入難,循序漸進,案例的準備也應該先簡單后復雜,先零散后綜合,特別是初始上課,最好要選擇學生能夠直接從教材上找到結果的案例,目的是激發學生學習興趣,增強學習信心和恒心,到后續深奧章節再準備較難較綜合的案例,以此鍛煉學生理解材料、加工材料和運用材料的目標,甚至還可以反饋教材理論知識的完善。總之,這就需要教師合理安排好教學進度,引導學生慢慢步入案例教學情境,循循善誘,因勢利導,積跬步致千里。
三、案例教學法在《貨幣銀行學》授課中應用的步驟
(一)精編案例
案例質量優劣是成功實施案例教學的前提和第一步。案例選擇和整理首先要滿足教學大綱要求,根據教學目的來設計和選擇,為此這就需要吃透《貨幣銀行學》教學大綱;第二步,要選擇能在教師掌握能力范圍內的案例,這些案例教師絕對能夠理解;第三步,盡量選擇與國內外熱點焦點相關的案例,這就需要教師多關心時事,比如世界經濟最新動態、我國經濟發展規劃、政府工作包括、中央經濟工作會議及其他重要事項,這樣能夠最大程度上激發學生的聯想能力,讓學生感覺到案例是活生生的,不是認為捏造出來的。
(二)學生前期準備
在上課之前,教師應該將課程案例基本情況給學生,以便學生提前預習,提前到圖書館、報刊室搜集并整理材料,找出案例中的相關知識點,并深刻剖析其原因和完善對策,寫好發言提綱,明確自己看法,也可以做好PPT,到上課時可以按照這個闡明立場和見解,這些都是為上課小組與小組之間討論提供鋪墊。
(三)課堂討論
課堂討論應該分為兩個階段進行。第一階段,學生分組,每組學生選出一名代表發言闡明本小組基本觀點、基本看法,發言完畢還接受其他小組代表的質詢,如有不同看法,組與組之間展開激烈辯論,其他小組如果不同意該小組看法,就應該站出來闡明本小組觀點,如果同意就應該進一步佐證該組立場,經過這樣過程可以實現集思廣益,充分調動學生學習積極性;第二階段,教師參與案例討論,就每個小組觀點進行點評,并指出不足,凝練癥結進一步啟發學生深入思考,這個過程教師要做好氣氛調動者和啟發者,讓學生繼續圍繞案例探索真諦,對案例的再挖掘是教師上課的重要職責之一。
(四)總結歸納階段
課堂討論結束以后,教師應該就學生們對此案例的準備情況、討論情況進行概括總結并進行評價,評價不應該過度強度分數高低,而應該側重學生提出方案的合理性、論證的嚴密性、語言流暢性、思考方式的科學性、團隊合作水平等方面展開,比如說在談到中國應該是否建立存款保險制度時,就不能一味強調建立的重要性,對持反對意見的學生注意傾聽他們的理由和論證過程,有時候結果不是第一位,而過程和方式應該是第一位的。
四、結語
(一)、教材內容的先進性
教材內容應當反映本學科領域最新的發展現狀,對于經濟學類教材更是如此。隨著西方金融理論研究的不斷深人和我國金融體制改革的不斷深化,《貨幣銀行學》教材應盡可能選擇最新出版的教材,將新的、先進的金融知識傳授給學生。
(二)、教材內容體系的合理性
由于我國過去實行的是計劃經濟體制,因此,在有關經濟理論的教材編寫方面,一般是將資本主義部分與社會主義部分分開編著。例如,《貨幣銀行學》只講述資本主義國家的金融理論,而《社會主義金融理論》則介紹我國情況。隨著中國市場經濟體制逐步確立,以及銀行業逐漸與國際接軌,將我國與西方發達國家的金融理論截然分開的教材體系顯然已不適應當前教學需要。所以,在教材內容的編排上,二者結合程度的如何,也是選擇教材的標準之一。
(三)、教材內容的難易性
教材內容一定要深淺結合,如果內容過易,沒有一定的難度,學生就會覺得空洞乏味,調動不起他們的興趣;而如果過難,學生學起來吃力,同樣沒有效果。因此,在教學內容的選擇上,要有意選擇既有啟發性,又有一定難度的內容,以激發學生的求知欲望促使他們主動、自覺的學習。
目前,《貨幣銀行學》的教材很多,各名牌大學都出版了自編教材,教師選擇教材的自由度增大,有很大靈活性。根據兩年的摸索與實踐,目前采用的教材是中國金融出版社出版的,由夏德仁編著的《貨幣銀行學》,該書內容較新穎,重點突出,并在介紹各種貨幣銀行學原理、金融理論的同時,還講述了近幾年來中國金融業的一些改革情況,從教材使用效果看,還是比較理想的。
二、區分不同教學內容,采取靈活多變的教學方法
《貨幣銀行學》課程內容龐雜,主要包括:貨幣理論,信用、利息理論,銀行體系,商業銀行經營,中央銀行制度,通貨膨脹理論,外匯理論,國際收支理論等,所需知識涉及西方經濟學、政治經濟學等。由于內容豐富而課時又有所壓縮,單一采用傳統的課堂講授法,必然會造成學生被動地接受知識,且知識點量大時,學生往往很難記住的現象。鑒于此,應針對不同的教學內容,采取不同的教學方法,努力提高教學質量。
(一)、重點、難點內容,以教師精講為主
對于貨幣銀行學中的重、難點問題,宜采用教師精講的方式。盡管這些年來,許多教育學者對這種傳統型的教學方法提出了質疑,但是,就一些原理、概念、學證明等內容而言,采用此法是較適宜的。當然,要避免“填鴨式”、“滿堂灌”的現象,采取一些配套教學手段是必不可少的。
首先,注重課前提問環節。課堂提問,使學生的思想注意力迅速集中起來,“逼”他們快速回憶起前一節課相關內容,以有利于本次教學。其次,在教學過程中注意啟發學生,引導他們的思路。比如,在講授凱恩斯的貨幣傳導機制:MsRIGNP的時候,就要啟發學生,如果貨幣供應量Ms上升,利率是上升還是下降?為什么?利率下降,投資上升嗎?投資增加,GNP如何變化?通過這種集體提問方式,使學生自己推導出作用原理。實踐證明,通過這樣的方式,同學們能夠較快理解凱恩斯貨幣傳導機制,效果較教師單一傳授要好得多。最后,還應注意理論聯系實際。經濟學學科不同于其他學科,它與現實生活聯系緊密。通過學習《貨幣銀行學》,要求學生能夠運用有關原理解釋現實經濟現象,同時,通過分析經濟現象,加深對理論的理解。所以,講課過程中要特別注意運用實例。例如,在講完中央銀行的三大傳統政策工具后,結合我國目前通貨緊縮、總需求不足的宏觀經濟情況,向學生講授了中國人民銀行通過降低法定準備金率和再貼現率、在公開市場上收購債券來刺激經濟的發展;再比如,在講授商業銀行資產業務時,結合了中國商業銀行現在新開展的各種消費信貸業務。通過這種理論聯系實際的方法,一方面,避免了單純講授理論時的枯燥無味,能充分調動學生學習的積極性;另一方面,激發學生關注社會經濟的興趣,使他們真正理解貨幣銀行學中的有關理論,活學活用,而不僅僅是為了應付考試的死記硬背。
(二)、學生已有所掌握的內容,采用教師、學生換位法
這種方法也就是以學生講授為主。具體操作如下:(1)教師于下課前將講授內容列出,引導學生準備。(2)給予充分準備時間,學生上臺講課。(3)講完后,其他同學提問。(4)教師總結,點評。并對其中的難點重點給予正確解釋。
教學實踐中,我在講述完凱恩斯和弗里德曼的貨幣需求理論后,布置了一道題目:凱恩斯理論和弗里德曼理論的區別與聯系。規定下次上課時由學生主講。一開始,沒有人愿意上臺,經過一番鼓勵,一個平時成績較優秀的同學主動走上講臺,有了這個開頭,隨后的氣氛開始活躍起來,同學們也更加積極了,主講之后的課堂提問也非常精彩。顯而易見,這一方法的效果是明顯的,它鍛煉了學生的語言表達能力,同時,通過“認真備課”,有助于學生加深對知識的理解。當然,換位法的使用也要注意一些問題,比如,應選擇學生有一定掌握基礎的內容,或在以前相關課程中有所涉及,或已有過必要的講授;另外,教師最后的總結必不可少,避免主講學生中一些不正確的內容誤導其他同學。
(三)、學生較易理解掌握的內容,采用討論法
討論法一般是由教師提出論題,學生圍繞論題進行討論,通過討論,加深學生分析問題的能力,相互啟發并達成共識。討論時,將學生分成若干小組,以7-8人為宜,教師在課堂內巡視,做輔導答疑,最后,教師要及時總結評價,并對問題進行概括小結。例如,在講授“利率對經濟的影響”一節時,我提前布置了討論題:降息對我國宏觀經濟的影響。要求學生課后找資料,下節課分組討論。討論時,各組成員就自己搜集的材料,分別展開討論,我在巡視過程中,提示學生運用實證分析法,重點分析降息對我國就業、產出、儲蓄的影響。在隨后的各組發言中,小組代表運用相關理論,結合真實數據,得出了降息對我國宏觀經濟目前影響尚不明顯的結論。通過討論,加強了書本知識和實際的聯系,也使學生敢于大膽提出自己的建議與看法,真正做到了教學相長。新晨
(四)、與熱點問題相關的內容,采用學生提問法
由于教材受到編寫、出版等時滯的影響,往往很難將最新的東西容納進去,而我國的金融改革措施又不斷推出,這就要求教師要不斷豐富自己的專業知識,不能僅僅滿足于課本內容,應將最新的金融發展狀況介紹給同學們,使學生獲得最新的信息。例如,在講完“金融市場”一章后,由于受多方因素所限,目前暫不能組織學生去銀行、證券公司實地參觀,為了有助于學生對該章內容的理解,我將《中國證券報》上的“貨幣市場”、“股票市場”、“資本市場”專版分別復印下來,人手一份,指導學生如何讀懂金融類報刊,學會看股指、拆息以及金融專家寫的評論文章。在閱讀過程中,學生可自由提問,例如股指的計算,銀行拆息的行情解讀等。通過接觸一些實踐性強的熱點問題,使學生獲得身臨其境的感覺,有助于分析問題能力的提高。教學實踐證明,學生對此法很歡迎,教學效果明顯提高。
三、合理設計作業,提高學生科研能力
[關鍵詞]金融證券類專業 課程體系 金融學 證券投資 學科體系
[作者簡介]劉建和(1973- ),男,浙江紹興人,浙江財經大學投資系主任,副教授,博士,主要從事證券市場和理論經濟學的研究工作。(浙江 杭州 310018)
[中圖分類號]G642.3 [文獻標識碼]A [文章編號]1004-3985(2013)30-0142-02
隨著中國這個世界第二大經濟體不斷努力使其金融市場全球化,10年后A股市值已經超過12萬億美元。自從中國去年超過日本成為世界股市市值第二大的國家,中國兩大證交所――上交所和深交所的市值總和為4萬億美元左右。而據美國高盛公司預測,到2030年,中國的股市市值有可能超過美國。
一、提出問題
如此龐大的證券市場需要得到維持以及發展,必須依靠大量的證券人才才能得以實現。目前,我國證券市場已經進入了一個新的階段,證券市場的人才需求越來越呈現出復合型、高端型、高素質、具有創新和競爭意識多方面要求并進的特點。培育具有這些特點的人才,有必要對內地的金融證券類課程體系進行相應的專業化本土化改革。
林毅夫曾指出“被解釋現象的重要性決定社會科學理論的貢獻大小”。當前金融大學科的理論主要來自于西方發達國家,西方發達國家的金融市場發展歷史長,制度設計比較完備,而內地金融市場發展時間短,制度建設仍處于不斷完善的過程中。所以如何利用現代金融理論體系對內地金融市場尤其是證券市場進行安全分析,這是金融證券類課程體系設計面臨的一個大問題。因此,本文認為進行專業化本土化改革研究,就是要把金融證券類課程體系結合內地金融業的實際情況進行專業化和本土化,使得金融證券類課程體系適應本地金融市場的要求。一方面,課程體系改革的目的是可以把金融證券理論與中國股市的實踐活動結合起來,可以用理論知識來指導實踐、面向實務;另一方面,課程體系改革的結果是培養能夠把金融證券理論與中國股市的實踐結合起來的人才,這樣才能面向金融類企業對于實務人員的需求,推動金融市場合理化發展。
二、金融證券類的課程體系設計
內地學術界對于金融證券類課程體系的設立,雖然基本上沿襲海外金融體系的模式,但是受到我國金融體系以銀行為基礎的特征的影響,金融學專業教育主要以銀行管理為主體,與金融學理論以投資學和公司金融為主體存在一定的差異。正是如此,隨著內地證券市場的發展,內地學術界對金融證券類課程的教學改革已經有了一定程度的研究,這些成果主要可以歸類為宏觀和微觀兩大類。
宏觀上,對于整個學科體系的建設諸多學者提出了不多的意見和建議。如“內地金融學內涵界定模糊,理論和學科建設滯后”“美國專業課程設置上比較靈活豐富,培養目標側重于實用性”“我國金融學的教學有必要跟上時代步伐,增養適應市場需要的金融人才”。微觀上,主要是對于學科體系中某門課程教學方法的研究。如“應發展實驗金融學來推動資本市場的規范化”“案例討論是調動學生積極性主動性的關鍵環節”。還有個別學者從“分層化教學的角度提出對金融證券類課程體系的改革”。
從這些前人的教學改革研究上,不難發現仍具有許多值得進一步發展的方面。目前內地金融證券類課程體系的設置與海外相比差距并不大,也具備了從金融學、金融市場學、金融經濟學到投資學、金融工程、期權期貨及衍生工具等一系列課程,也充分應用了多媒體教學手段和案例教學的方法。正是如此,筆者認為金融證券類課程體系的癥結在于專業化和本土化問題,并試圖提出一種針對整個課程體系的可行性解決方案。
三、目前金融證券類課程體系設計的不足
綜上所述,金融證券類學科的理論體系基本上來自于西方,如何利用西方的金融證券類理論體系對內地的金融市場和證券市場進行剖析,以使得內地的金融證券類人才的培養符合內地金融市場的需求,這是金融證券類課程體系設計面臨的重點,但是現有高校的金融證券類專業課程更多地專注于理論體系的傳授。專業化和本土化的提出,能夠有效地解決證券類專業課程體系的實用性問題。總體來看,筆者發現現有的相關課程體系設計存在三個方面缺陷。
(一)論文教學走形式
雖然在本科生和研究生課程的教學培養方案中會設立一些關于文獻研讀或是論文寫作方面的課程,但是這些課程的安排時間一般都是偏向于最后的一個和若干個教學學期。但是對于相關涉及的學生來說可能要求的學分已經完成得差不多了,所以這方面的課程可能會由于選課人數不夠或是其他原因而開設不了,那么對于學生來說只能依靠自己去自學論文的撰寫而缺乏一定的系統性教學。正如孫音在《探討當前金融學研究方法及研究生教育存在的缺陷》一文中所認為的那樣,甚至連金融專業研究生的畢業論文也缺乏分析和解決問題的能力。總體而言,論文的教學并不符合專業化和本土化的要求。
(二)課程設置不合理
在內地金融學專業人才培養體系中,金融學基礎課程主要是經濟學、貨幣銀行學和國際金融等。一方面,基礎課程體系主要側重于宏觀研究,使得學生對內地金融業的運作機制理解不多;另一方面,課程體系設計偏重理論性的文字描述,相關數理知識類課程相對較少。同時數理經濟學方面課程設置雖然比較重要,但實際這方面許多課程有可能設置為選修課且被學生認為難度過高而選擇性忽略。
(三)教學內容有偏差
同時內地金融證券類專業課程體系在教學上缺乏專業化和本土化的案例實踐。內地相當大部分的投資者在投資分析中以技術分析為主,因此證券分析課程中教學內容也往往偏向技術分析,對基本分析和價值投資的內容涉及較少。學生也以為A股并不適合基本分析和價值投資,對課程的學習重視程度不足。這種思路的偏差使得固定收益證券和投資學等課程中大量的價值評估內容被學生認為難以在實踐中得到應用。同時,金融證券類課程體系中大量使用海外的案例進行教學,最終導致理論的教學與內地金融市場尤其是A股的實踐相脫節。
四、提高專業化和本土化的對策
正是如此,針對目前金融證券類課程體系設計的不足,筆者認為有必要從提高專業化和本土化方面來彌補。
(一)提高課程教學專業化
要提高金融證券類課程體系設計的專業化特別要加強理論與實際的聯系。
1.加強寫作能力的培養。以普通高校的金融專業研究生教學培養方案為例。許多高校并未設置有關應用文(特別是研究生論文)的培養,即使是設置了例如像文獻選讀這樣的課程,但是這些課僅是面對各自的相關專業方向。有相當部分金融證券類專業的學生畢業后的就業方向為券商、投資管理公司、商業銀行和信托公司的投資管理部或投資銀行部等相對專業的投資崗位。因此,本文建議在研究生期間第一學期或在本科生大三年級就開設一門應用文或畢業論文寫作的必修課程,不僅系統地教授未來走上工作崗位可能會用到的一些文書格式,而且詳細為學生撰寫論一個全方位的引導與講解。
2.完善課程體系的設置方向。內地的金融學科體系主要面向貨幣銀行學和國際金融兩大專業為主,就業方向上以商業銀行為主。隨著內地金融體制改革的深入,金融體系由以銀行為基礎將會逐步轉變為銀行體系和證券市場體系兩條腿走路的模式。那么相關金融證券類專業課程體系的設計有沒有可能在內容上進一步向證券投資和公司金融為主體的微觀金融學科靠攏?這種可能性還是比較大的。因此,對于金融證券類專業課程體系的設置有必要在方向上進行調整,逐步從貨幣銀行學方向向公司金融和金融工程方向進行轉化和完善。比如,通過在大金融專業方向下設置各個小專業的做法有效實現從原有的貨幣銀行學和國際金融學為主轉變化以銀行、證券、保險、金融工程等多學科的大金融專業為主。
(二)課程設置的本土化需求
金融證券類專業課在教學上有必要在更高層次上提供本土化的理論內容。
1.完善專業課程體系的層次化。比如在金融學專業基礎理論課金融經濟學的教學內容上,金融工程專業方向作為必修課可以以數理經濟的理論教學為主體,其他專業可以作為選修課以投資學和公司金融基礎理論教學為主體;本科學生可以以說明分析為主講述主要的教學內容,而對于研究生則可以量化推導為主講述主要的教學內容;同時對不同年級的學生分別從應用和數理推導的角度進行教學內容的再分層設置。而其他的專業課如投資學、金融工程學也是如此,都可以針對不同層次的學生設置I、II和III等層次的進階課程,進行分層次教學。
2.提高課程教學的本土化。劉建和、吳純鑫在《金融證券類專業課本土化改革方法淺析》一文中把金融證券類專業課程體系從不同層次遞進分為公司金融、投資學和金融工程等。筆者進一步認為可以在這三個層次之下分別進行本土化案例的培養和完善。比如,雖然貼現率的不確定使得貼現現金流模型(DCF法)難以在實踐中得到應用,但是可以從特定行業出發應用DCF法,同時設定不同的貼現率進行敏感度分析。這樣就可以從A股市場中選擇相應的實例讓學生利用DCF法的敏感度分析來對上市公司進行基于現金流的價值評估。
當然,筆者也不過從專業化和本土化等方面對金融證券類課程體系的設計和教學進行了一些粗淺的分析,也希望相關專業人士能夠對金融學教學的各個方面進行相應的探討,共同推進內地金融證券類課程的理論和實踐教學,為金融證券產業培養更多的人才。
[參考文獻]
[1]艾洪德,徐明圣.新形勢下金融學專業本科教學面臨的挑戰與改革[J].東北財經大學學報,2006(4).
[2]高等學校經濟學類教學指導委員會金融與保險學科組.我國金融學專業教育的問題與分析[J].中國大學教學,2007(1).
[3]焦繼軍.金融學科案例教學探析[J].金融教學與研究,2007(1).
[4]劉建和,武鑫.金融證券類專業課程體系分層化教學改革與金融人才培養[J].繼續教育研究,2012(6).
[5]劉建和,吳純鑫.金融證券類專業課本土化改革方法淺析[J].商業經濟,2009(12).
[6]劉建和,吳純鑫.金融證券類專業課程體系教學改革的“四化”問題[J].商業經濟,2009(2).
[7]宋逢明.發展實驗金融學 推動資本市場的規范化[J].資本市場,2007(11).
[8]孫音.探討當前金融學研究方法及研究生教育存在的缺陷[J].經濟研究導刊,2008(15).
[9]肖鷂飛.現代金融學發展趨勢對我國金融學科建設的啟示[J].廣東外語外貿大學學報,2005(7)
[10]葉立新.金融學案例討論教學體會[J].時代教育,2008(2).
[11]于春紅.中英《金融學》教學的比較及啟示[J].鄭州航空工業管理學院學報:社會科學版,2008(4).
【論文摘要】貨幣政策是國家宏觀經濟政策的重要組成部分,它在國民經濟發展中發揮著越來越重要的作用。隨著改革開放不斷向縱深推進,中國人民銀行已逐漸演變成了國民經濟的重要宏觀調控部門,貨幣政策在宏觀調控中的地位也越來越重要。筆者闡述了貨幣政策理論及其相關研究,對近年來我國貨幣政策有效性問題進行探討。
1998年以來,受亞洲金融危機沖擊以及國內經濟結構性改革的影響,我國經濟呈現出通貨緊縮的明顯特點,國家采取了一系列宏觀調控政策,最主要的是貨幣政策和財政政策。2008年以來,在世界金融危機日趨嚴峻、我國經濟遭受沖擊日益顯現的背景下,中國宏觀調控政策作出了重大調整,將實行適度寬松的貨幣政策,并在今后兩年多時間內安排4萬億元資金強力啟動內需,促進經濟穩定增長,加大金融支持經濟發展的力度。這次也是中國10多年來貨幣政策中首次使用“寬松”的說法。適當寬松的貨幣政策意在增加貨幣供給,在繼續穩定價格總水平的同時,要在促進經濟增長方面發揮更加積極的作用。
隨著世界經濟全球化的趨勢的進一步的深化,各個國家的中央銀行,更是以政府的銀行、發行的銀行、銀行的銀行的特殊身份在經濟的發展中起著重要的作用。其貨幣政策的制定直接影響著本國經濟的發展,在這樣一個背景下,我國的貨幣政策的有效性如何,是值得我們關注的問題。
1 我國的貨幣政策
貨幣政策是中央銀行為實現一定的經濟目標,運用各種工具調節和控制貨幣供給量,進而影響宏觀經濟的方針和措施的總和。制定和實施貨幣政策,對國民經濟實施宏觀調控,是中央銀行的基本職責之一。貨幣政策作為宏觀經濟間接調控的重要手段,在整個國民經濟宏觀調控體系中居于十分重要的地位。
1993年以前我國的貨幣政策以經濟增長為主要目標,1993年,國務院《關于金融體制改革的決定》,把貨幣政策目標規定為"保持貨幣幣值的穩定,并以此促進經濟增長"。1995年3月,公布并實施《中華人民共和國中國人民銀行法》,把這一貨幣政策目標以法律形式規定下來,這樣就從本質上堅持了貨幣政策維護幣值穩定這一單一目。
1998年在我國實行積極的財政政策的同時,實行穩健的貨幣政策。2007年下半年,針對經濟中呈現的物價上漲過快、投資信貸高增等現象,貨幣政策由“穩健”轉為“從緊”。如今,貨幣政策轉為“適當寬松”,意味在貨幣供給取向上進行重大轉變。
2 我國貨幣政策有效性分析
貨幣政策是否有效是各國中央銀行關注的問題,而貨幣政策的傳導機制與貨幣政策的有效性密切相關,貨幣政策傳導機制的靈敏有效是貨幣政策有效的基礎。我想先從貨幣政策的傳導機制方面分析貨幣政策有效的條件。
企業和居民的行為是貨幣政策傳導的經濟基礎,是決定性因素;金融機構行為是影響貨幣政策傳導的中間環節,也是關鍵環節;金融市場建設和中央銀行是影響貨幣政策傳導的市場基礎和政策因素。貨幣政策的有效性也就對這四個方面提出了相應的要求:首先,要求央行比較強大,足以干預和控制整個金融市場。在利率市場化的條件下,能有效地將股票市場和債券市場、貨幣市場和資本市場聯系起來,并能引導商業銀行等金融機構的放款業務;其二,在金融市場方面,要求一個市場容量大、信息傳遞快、交易成本低、交易活躍持續的貨幣市場和一個規模較大、競爭充分、市場一體化程度高、運作效率高、市場預期良好的資本市場,要有比較完善的金融機制;其三,在金融機構方面,要求商業銀行等商業性金融機構作為金融企業真正以利潤最大化為目標,以市場為導向,以成本為約束,以客戶為中心。其四,在微觀經濟主體方面,要求工商企業是真正獨立的市場主體和法人,居民個人具備較成熟的消費理念和消費行為。
隨著我國貨幣政策傳導機制的改革,我國已初步建立了“政策工具—中介目標—最終目標?”的間接傳導機制和“中央銀行—金融市場—金融機構—企業居民戶”的間接傳導體系。但在中央銀行、金融市場、金融機構、微觀經濟主體層面上存在的諸種障礙卻導致了我國貨幣政策的微效。這里僅就中央銀行層面上的障礙做簡要分析。
貨幣政策傳導在中央銀行層面上遇到的障礙主要是我國以貨幣供應量為中介目標,但同時實行利率管制,利率并未完全市場化。我國雖然放開了同業拆借利率的上限控制、銀行間債券市場利率和票據貼現利率,逐步擴大貸款利率波動幅度,但是我國仍然是以管制利率為主的國家,影響了利率對資源配置的結構調整作用。同時,使貨幣市場的基準利率難以發揮作用,影響了貨幣政策信號的傳導。此外,在公開市場上,由于資金寬松導致央行收回資金容易,投放資金困難;在外匯市場上,外匯儲備受貿易逆差影響和保持人民幣匯率穩定的政策約束,央行只能被動地買賣外匯,銀行結售匯差構成了央行在外匯市場上的數量限制,導致公開市場操作對利率控制乏力,利率機制作用難以發揮。
隨著我國經濟開放程度不斷提高,特別是2001年底我國加入WTO標志著我國的對外開放達到一個新的高度。因此有專家專門就開放經濟條件下我國貨幣政策效應從理論到實證進行了分析,他們從固定匯率制下開放經濟對貨幣政策的影響入手,根據M-F(Mundell-Fleming)模型,得出結論:在固定匯率制下,封閉經濟條件下的貨幣政策效應比開放經濟條件下的貨幣政策效應大。
從而進一步推出,貨幣供應量的增加對經濟增長產生正向影響,開放度與經濟增長存在著負相關關系,說明隨著經濟開放度的提高將導致貨幣政策對經濟增長貢獻率的降低。
在經濟全球化和金融一體化成為不可逆轉的趨勢下,我國必須借鑒國際經驗,并結合中國實際情況,調整我國的貨幣政策操作模式,建立和完善適應開放經濟的貨幣政策運行機制,應加快利率市場化改革步伐;擴大匯率浮動范圍,完善人民幣匯率形成機制;準確把握我國貨幣政策中介目標的調整;在積極推進貨幣市場發展的基礎上,努力擴大公開市場操作;積極參與國際貨幣政策協調,以提高開放經濟條件下我國貨幣政策的有效性。
貨幣政策在我國經濟生活中正發揮著重要的作用。我們應當更多地借鑒國際經驗,并結合中國實際情況,適當調整我國的貨幣政策操作模式,立主從制度上創新,改變我國經濟結構,促進我國經濟更快更好的發展。
參考文獻
關鍵詞:俄語金融術語;翻譯策略
中圖分類號:H35 文獻標識碼:A 文章編號:1001-828X(2014)02-0-01
一、譯前準備
翻譯《Денежно-кредитная политика》之前,需要做大量的準備工作。例如:
1.有目的地通覽了《Денежно-кредитная политика》,了解其內容,弄清金融俄語的語言特點及文本特點,標出專業詞匯。
2.針對文本查找相關中文書籍和學術文獻,其中包括俄語、英語金融類學術文獻,收集有關翻譯理論的書籍和文獻。利用網絡搜集金融專業詞典和相關金融網站。例如英漢高盛金融詞典、俄語金融專業詞典等,或可登陸央行官網、美聯儲官網、MBA智庫百科、維基百科、中國知網、萬方數據等網站搜集金融術語。同時還應學會使用靈格斯,北極光-俄語詞霸,千億詞霸,Словарь энциклопедии на Академике,Бизнес-словарь等在線詞典。
3.反復閱讀查找到的中文書籍,了解相關金融知識,理解貨幣政策,掌握金融術語用語規范,并標出相應術語,為接下來的翻譯工作提供方便。
二、術語翻譯策略
俄語金融術語特性:專業詞匯詞義具有單一性,普通詞匯詞義具有多義性,詞匯形式具有簡約性,詞匯具有對義性(即詞語所表示的概念在邏輯上矛盾或關聯),詞匯具有類義性(即詞的意義同屬某一概念),詞匯具有歷史性,詞匯具有與時俱進性。這對這些特性,可采取增譯、減譯、換譯等方法進行翻譯。
1.增譯:例如стоимость национальной валюты 翻譯為本幣幣值,стоимость национальной валюты即為本幣值,字面譯為“本國貨幣值”。本國貨幣”漢語簡稱為“本幣”,因漢語中四字格較多,易于上口,形成對仗,符合漢語表達習慣,術語譯為“本幣幣值”,重復增譯“幣”,表達更簡潔、流暢。
2.減譯:例如объем денежной массы в обращении翻譯為貨幣流通量,其字面意思是“在流通中貨幣量的數量”,在這個術語中объем與масса語義重復,狀語в обращении “在流通中”可省去前置詞,直接簡化為“流通”做定語,再調整詞序譯為“貨幣流通量”,簡潔且朗朗上口。
3.換譯:俄語金融術語中有大量的名詞二格串用現象,即修飾語在后,中心語在前的現象,因此為符合現代漢語邏輯和語法規律,須對原文詞語的順序進行變換和調整。例如степень износа основного капитала 翻譯為固定資本磨損率,основной капитал為中心語износ的定語,износ為中心語степень的定語,漢語中定語位于中心語前,譯為“匯率傳導渠道”。
金融領域有著健全的理論,并且隨著國際間不斷交流與合作,很多金融專業詞匯的翻譯已經固定化,這需要我們根據權威文獻和詞典對它們進行查對。對于不能在專業詞典中找到其翻譯的專業詞匯,譯后需要利用網絡資源進行驗證。
三、句子翻譯策略
1.調序策略
在翻譯過程中,我們還會碰到長難語句翻譯的問題。由于俄語屬于屈折語,俄語中的定語、狀語可前可后,定語從句可后置,原因、結果、條件等狀語從句句序也很靈活,而漢語表達往往是按時間或邏輯的順序進行,習慣把時間、地點、條件、原因狀語以及從句放在句首,因此在翻譯過程中就必須調整語序,使其符合漢語表達習慣。
例如:Кривая D0 смещается вправо в положение D1 при неизменном положении предложения S0.這句,應將狀語при неизменном положении предложения S0譯到句首,譯為“在供應曲線S0位置不變的情況下,曲線D0向右推移到D1位置。”這樣更符合漢語語序。又如,Внешние источники финансирования формировали дестабилизирующий потенциал, поскольку в условиях кризиса, как это произошло в 2008 г., финансовые ресурсы выводились с российского рынка. 這句,翻譯時應將поскольку引導的原因從句移至句首,譯為“因為發生危機時,像2008年的金融危機,金融資源撤出了俄羅斯市場,所以外部融資來源存在著潛在的不穩定性。”只有這樣譯文也會更地道。
2.分譯策略
俄漢句子結構的主要區別在于俄語重形合,漢語重意合。所以在翻譯金融俄語復雜化的簡單句和長句時,可采取分譯策略,將原文拆分成若干片段,使其中的詞、短語或小句分譯成相應的譯語單位。采用分譯策略時,我們需要注意的是絕不能分了形卻丟了義,一定要有根據地進行分譯,并且譯后要重審校對,以防內容遺漏。例如В-третьих, недостаточная зрелость финансового посредничества кредитных организаций на фоне активизации склонности граждан к удовлетворению потребности в банковских услугах по всему их современному спектру мешает эффективному функционированию трансмиссионного механизма денежно-кредитной политики.中,на фоне引導的內容在句中做狀語,但由于狀語過長,就需要將其分譯出來。根據句意可知,狀語на фоне引導的內容與句子主語內容表達的是一種矛盾關系,而且主語недостаточная зрелость финансового посредничества кредитных организаций較長,照譯有歐化味道,為表意明確,將主語分譯成句。原句一分為三,顯豁原文的邏輯含義。可譯為:第三,國民對各種現代化銀行服務的需求越來越高,而信貸金融中介機構還不夠成熟,這阻礙了貨幣政策傳導機制的有效運作。
3.合譯法
與分譯對應的還有合譯法,合譯即融合式全譯,指譯文在語表形式上發生整合,原文的幾個語言單位整合為一個語言單位。翻譯時可將內容重新組合,使信息緊湊,結構簡潔。例如Конпенсировать влияние немонетарных инфляционных факторов можно ужесточением денежно-кредитной политики, что и делает ЦБ.中что и делает ЦБ為接續從句,譯為“中央銀行還可通過緊縮性貨幣政策彌補非貨幣通貨膨脹因素產生的影響。”將其與主句融合,原句為復句,合譯后變為單句,全句形式簡單,信息緊湊。
綜上所述譯,翻譯專業文獻絕無捷徑,不能一蹴而就,需要長期鍥而不舍的練習和積累。除了譯前準備輔助字典、詞典等工具外,還要充充分利用網絡,還要靈活運用增譯、減譯、換譯、分譯、合譯等翻譯策略。對于專業領域不懂的地方要有足夠的耐心,虛心向業內人士請教。培養金融語言的語感,熟悉大量的規范性用法,最后用符合漢語表達習慣的語言將原語的實質信息表達出來,只有這樣,才能真正為中外金融信息交流搭好語言橋梁。
參考文獻:
[1] Нелюбин Л. Л. Наука о переводе. [M].М., Флинта, МПСИ, 2006.
[2]蔡毅,孫桂芬.俄譯漢翻譯教程(上下冊)[M].北京:外語教學與研究出版社,2006.
[3]陳仕彬.金融翻譯技法[M].北京:中國對外翻譯公司,2002.
[4]丁樹德.論科技術語的概念定位與翻譯原則[J].中國科技翻譯,2000(2).
[5]方虹.貨幣銀行學[M].北京:人民郵電出版社,2007.
[6]黃達.金融學[M].北京:中國人民大學出版社,2004.