1000部丰满熟女富婆视频,托着奶头喂男人吃奶,厨房挺进朋友人妻,成 人 免费 黄 色 网站无毒下载

首頁 > 文章中心 > 日語培訓總結

日語培訓總結

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇日語培訓總結范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

日語培訓總結

日語培訓總結范文第1篇

【關鍵詞】日語主持人;語言能力;培養

一、引言

主持人作為各類活動中不可缺少的角色,在活動中擔當話題開始的提起者,過程中的串聯者和節奏控制者,結束時的總結者,以及在遇到突發事件時的引導者。一個優秀的主持人,不僅需要有對活動的全體了解,臨機應變的能力,還需要有豐富的學識和獨特的人格魅力。

而日語主持人需要站在臺前用日語組織各類活動,除了具有上述的各項能力外,還需要有卓越的語言能力。如何在進行主持人應有的技能培養上,再結合日語進行活動的主持,本文將以語言能力為中心進行探討。

二、主持人語言的重要性

主持人作為活動與觀眾的中介,語言是至關重要的因素。作為一名主持人需要口齒伶俐,表達清晰,串詞要行云流水,承上啟下,才能成為整個活動中的引領者。

語言是主持人活動內容形式的重要載體,即使有優美的畫面、宏大的音樂也不能完全表達出活動的宗旨與內容。語言則是能夠精準、簡練地把重要的信息傳達給觀眾,鮮活的主持人形象更是能大大增加人性化帶來的親近感。

(一)主持人的職責與作用

主持人作為活動的重要一環,必須非常了解整個活動的流程,并且要本著主持引導為主,管理應對為輔的原則進行主持工作。

在我校日語系主持人培訓基地的培訓中,首先要針對該活動內容及流程進行主持稿的撰寫,在此過程中必須與活動的工作人員進行溝通,以便在活動策劃期間對活動內容的更改和突況時及時更改主持稿。

在活動開始前對會場的環境進行觀察觀眾等的位置,以便在活動中主持人能夠適時與觀眾等進行活動和交流。

活動開始后,主持人就擔負著控制整個活動流程的中心人物,同時主持人也要兼顧著以下幾點的工作。

維持現場秩序:在活動中難免會發生各種突況,在場面失控前,主持人必須要維持現場秩序,讓活動做上一個完整的收尾。

活躍現場氛圍:作為一個活動的主持人,在活動中用詼諧的語言活躍現場的氣氛是很重要的一環,同時也是主持人最重要的職責之一。

緊記活動流程:想要掌握現場話題氣氛,首先要對整個活動流程有深入的了解。只有了解整個節目流程和活動的中心,才能在節目中有較好的掌握,在活動中用緊扣主題的語言來抓住觀眾的心。

在活動結束過后,要針對活動流程和個人應對進行總結和回顧,傾聽老師和會場工作人員的建議,不斷吸收經驗,在下次活動中能夠不斷作出調整和改善。

(二)主持人語言失范的負面性

主持人是一場完美的活動中不可或缺的重要存在,主持人的職責是把所有的節目完美地做到承上啟下、一氣呵成。主持人語言中一旦暴露出來各種問題,不但對活動、甚至對觀眾的思想也會產生影響。

首先在語言態度方面,作為一個主持人,如果表現出高人一等的架勢,自然而然表現出來的不耐煩以及裝腔作勢的態度會讓觀眾感到厭惡。作為一位日語主持人,需要清楚了解日本是一個典型的“縱社會”,更是要看清自己的位置,不可逾越。

其次,在言語方面,主持人不能不懂裝懂,夸大其詞,或者廢話連篇,這種言辭的失誤也會引起觀眾的反感,甚至會傳達給觀眾不正確的信息。

另外,主持人要注意自己的語言用詞。口頭禪、過多的語氣助詞,也會讓主持人形象顯得過于輕浮。

因此,在我看來,在每場活動前擬定一份主持稿并熟記流程,有利于主持當中減少語言失范的可能性。

三、日語主持人語言能力要求

語言是溝通的橋梁,需要培養能夠感染全場的語言能力并且能夠轉化為技巧運用到實踐當中的能力。而作為一名日語主持人,日語能力也是必不可少的,如何正確運用「tdZ和「尊敬Z,正確區分「內與「外,也是一名日語主持人所考慮的問題。

(一)日語表達的準確規范

主持人需要憑借自己的語言能力、心理素質和思想素質來促進活動質量的提高,因此需要注意語言的運用是否得當、準確、優美,否則影響活動整體水平。因此在活動中,主持人需要盡量修正自己的語言用詞,注重推敲語言細節,語速不要太慢或者太快,在于觀眾互動的時候,不渲染賣弄。1

而作為一名日語主持人,「尊敬Z與「tdZ的使用也是不可或缺的。敬語是日語的獨特現象,是日語區別于世界其他語言的顯著特征。因此,日本人在他們的言語生活中經常使用敬語、敬語表達。2

無論是邀請嘉賓發言還是與觀眾的互動,也要隨時保持使用「尊敬Z與對方進行互動。而對于自己則要用「tdZ強調自己的身份,真正做到“觀眾才是上帝”。

另外「內與「外意識是日本社會的固有特征之一,對敬語使用方面也有著深遠的影響。因此在公開場合中,強調「內?外集團意識顯得尤為重要。日語中,需要根據聽者的人際關系、社會地位等等的因素來選擇說話方式與詞語。

在我校日語系主持人培訓基地的培訓中,作為一名日語主持人時需要知道自己是處于哪一方的立場上,在公開場合中,對「內的一方進行介紹和互動時可以不使用敬語來顯示“自家人意識”;但在內部活動中,只有自身則屬于「內的一方,即使是“自家人”也是變成「外的一方,這時候就必須要對“自己人”使用「尊敬Z。

(二)擁有語言感染力

優美的語言能夠感染觀眾。主持人藝術化的語言所體現出來的美感,成了主持人個人魅力的重要因素。從傳播學意義上說,主持人的語言藝術就是借助大眾傳播媒介并以語言為載體的傳播信息的藝術。3

優美的語言并不是指用華麗的造詞裝飾,顯得很“高大上”,而是用觀眾容易接受的親和力強的語言。作為一名日語主持人,就是用恰當的敬語來維護好主持人和觀眾之間的距離,讓觀眾一聽就能喜歡上這名主持人。

真情實感能夠感染觀眾。“感人心者,莫先乎情”4,語言是人類情感表達的重要載體,在我校日語系主持人培訓中,一直強調只有真情實感的表達,才能與觀眾產生共鳴,過于無趣和死板的語句只會讓觀眾感到主持人很“冰冷”。主持人的一個重要的工作就是有機地將節目進行串聯,運用詞語巧妙地串聯不僅讓活動一氣呵成,又能引起觀眾的興趣。

精辟的總結能夠感染觀眾。主持人在思考串詞的時候,要認真地對每一個節目進行觀測與思考,仔細推敲出每一個節目想表達的宗旨和中心,然后融到串詞當中,用總結式的語言把節目想表達的東西表達出來,給觀眾啟迪,從而強調活動的中心和能夠傳播觀眾正確的信息。

(三)具有語言控制及應變能力

語言交流溝通是一個控制與被控制的過程。主持人在活動中要運用語言的魅力挖掘節目深度、吸引觀眾目光。

良好的語言知識基礎是一切發揮的先行條件。主持人需要具有比較強的語言邏輯能力,這樣才能使觀眾得到信服。同時,擁有比較強的語言邏輯能力又能體現出主持人豐富的知識。要做到語言的說服能力以及邏輯性必須具有扎實的語言功底能力。只有掌握了觀眾的心理活動,才能根據觀眾的心理進行調整從而達到活動所應有的效果。

同時,在現場中常常由于不可控因素過多導致突況的發生,意料之外的觀眾的提問、天氣的突變、嘉賓情緒的變化等等,都需要主持人一一把握,控制現場,保證情況不會出現不可控制、無法調節甚至不可挽回的錯誤。5因此需要有主持人根據實際情況進行合理的協調,盡量避免活動中斷或者無法進行。

四、日語主持人語言能力的培養

在寫作課上,老師都會培養學生思維和表達,思維嚴密才能構出好的框架,語言表達清晰明了才能行文流暢。而一名優秀的主持人需要有好的思維和語言能力,才能串起一個好的活動流程。

(一)增加知識積累

作為一名主持人,自身要具備豐富的文化內涵和較高的文化品味,才能有自己獨特的語言與見解,從而傳達觀眾信息。

專業知識是語言溝通的基石。擁有了豐富的知識儲備,才能在各種環境、各種場合下不膽怯,談吐自如。而作為一名日語主持人,是需要一定的日語能力,并且要合理運用「尊敬Z與「tdZ。雖說如此,但即使是日本人,也不能完美掌握運用敬語,況且我們只是作為一名學習日語的人,更容易出現差錯。

因此首先我們需要正確區分「尊敬Z與「tdZ。「尊敬Z是對對方表示尊敬的詞語,一般會在詞語后面加上「れる、られる或者是「お(ご)になる,還有會把特定的動詞改變形式來表示尊敬,例如把「來る變成「いらっしゃる、把「言う變成「おっしゃる等等。

而「tdZ則是運用謙虛的語言來表達自己,間接對對方表示尊敬的意思。一般會在詞語后面加上「お(ご)する(いたす),還會把特定動詞改變形式例如「言う變成「申し上げる等等來表達自謙意思。

「尊敬Z與「tdZ的練習不僅需要書本上知識的積累,還需要在主持人實踐機會中不斷體會和理解,在我校日語主持人培訓中一直強調敬語的作用,是作為一名優秀的日語主持人必須熟練運用的技能之一。

(二)形成語言風格

目前國內脫口秀節目的盛行,主持人需要和大量的觀眾進行面對面的交流來傳播信息,這樣便要求主持人有高水平的臨場反應和思維轉換能力。日語主持人雖然不需要與大量觀眾進行面對面交流,但是作為一名優秀的主持人,適度和觀眾交流也是十分有必要。

現在觀眾更喜愛語言幽默、思維敏捷、風格獨特的主持人,因為這樣會在無形之中拉近了主持人與觀眾之間的距離,作為主持人,要如何形成深受觀眾喜愛的語言風格呢?

除了要了解目前社會上的新聞熱點,豐富自己的閱歷,還要不斷更新自己的思想,以此不斷豐富自己的語言內容,這樣才能讓觀眾能夠受到語言所帶來的愉悅。同時要培養思維方式的開放性,用一種不拘泥于常規的多角度思維方式思考問題。把這兩者結合,讓主持人的言語新穎獨特,讓觀眾耳目一新。

作為日語主持人來說的話,不僅要時刻運用書面語,「尊敬Z與「tdZ更是不可缺少,要在這種被大量“規則”束縛的情況下能形成自己的語言風格,則需要實時結合身邊熱點添加在串詞中,從而拉近主持人與觀眾的距離,并且實時更新自己的語言,不能墨守成規,讓觀眾感到無趣而死板。

(三)培養即興能力

主持人需要在活動開始之前做好充分的準備,熟記活動流程和主持串稿,這樣才能減少在活動進行期間出現問題。然而活動進行時候會出現預想不到的問題,所以需要要求主持人有較強的即興組織語言的表達能力來應對突況。

思維能力的提升首先建立在一個良好的語言基礎上。一個優秀的主持人,要有完整的知識結構,對社會上各種事物有敏銳的觀測能力,對客觀事物有正確的認知和判斷,培養自己的邏輯思維能力,從而在節目中表現中強有力的思維能力和應變能力,才能在活動中表現出隨機應變的即興口語表達能力。6

可是這種即興的能力不是短時間能夠培養出來,需要經過長時間的主持人實踐中不斷積累,這樣才能在遇到突發問題的時候不會緊張,能夠鎮定應對。

五、結 語

一個完美的活動需要有主持人從中穿針引線,其作用是不可替代的。一名合格的主持人,需要從專業素質、文化素質等方面進行培養和提高。而日語主持人,在擁有一般主持人應有的技能以外,還需要較強的日語能力。并且作為一名日語主持人作為一個較為新型的領域,更需要的是不斷在實踐中吸收經驗,完善這領域中的不足之處。

基金項目:本文為2015年度國家級大學生創新創業訓練計劃項目“培養具備‘主持能力’的應用型人才”的階段成果(項目編號為201512620002)。

作者簡介:

陸嘉麗,廣東外語外貿大學南國商學院東方語言文化學院日語系2013級本科生。

任升浩,講師,江蘇南京人,法學碩士,現任廣東外語外貿大學南國商學院日語系教師。

參考文獻:

[1]王XQ.“內?外”意識下的日語敬語使用方法――以“公司內部敬語”為中心.語文學刊?外語教育教學,2012(3).

[2]譚力.舞臺主持專業人才應具備的三種能力.戲劇之家,2015(2)(上).

[3]蔡蕊伊.播音主持專業學生語言應用能力的培養研究.科教導刊,2013(3)(中).

[4]趙丹丹.試論播音主持語言表達技巧的培養.中國傳媒科技,2011(12).

[5]仝文慧.探討播音主持語言控制及應變能力的重要性.一線,2016.

注釋:

1.譚力.舞臺主持專業人才應具備的三種能力.戲劇之家2015(02)(上):116-117.

2.張文捷.從敬語表達看日本人的敬語意識.山東師范大學,2007:6-8.

3.肖沛雄,張天健.主持人語言藝術的傳播學思考[J].新聞界,2007(02):8.

4.楊麗君,郝耀宗.語言意識對于培養主持人的重要性.華章,2013(20):325.

日語培訓總結范文第2篇

但是到底如何才能有效的進行復習,特別是對于在高考大軍中,一批選擇日語為外語考試的特殊考生們來說,面對復習資料相對缺乏,學習氛圍不夠濃厚的現狀,往往會感到手足無措。為此,小編特別采訪了未名天日語培訓學校的名師,請他們介紹高考日語考試的復習思路,為廣大考生指點迷津。

第一、提前調整心態,贏得高考"心"情

人到高三,大致都要經歷“緊張——焦慮——平和”這樣一個心路歷程。高三課業負擔空前加重,考試一輪接一輪地進行,家長的關注、老師的期待、考試成績的起伏等等因素,往往會使學生感到疲憊不堪、“痛苦難耐”。

未名天日語學校名師提醒準考生:既要吃苦,苦戰炎夏,又要調整心態,感受清涼。只有這樣,才能充分利用暑假這一難得的休整期,在適當兼顧學習的同時,緩解精神壓力,調整身體狀態,保持旺盛的精力,全力以赴地投入到XX年高考的正式備戰中。

第二、回歸書本,夯實基礎

“回歸書本,夯實基礎”簡單的八個字卻是聽起來容易,做起來難,恐怕這也是老師反復提醒的。要知道,高考出題秉持源于教材而高于教材原則,試問一個連教科書都沒能讀透的考生在看參考書時又怎能把握重點有針對性地做題呢?

暑假是備戰高考的黃金期,是考生擴大優勢、彌補缺點失誤的最佳時機,日語的備考在這一時期也同樣重要。基礎較好的考生,假期可采用專項式學習方法,整理日語知識點,拓寬知識面;基礎一般的學生,可多練習書面表達;基礎相對較差的學生,要多掌握日語基礎詞匯,達到基礎詞匯的熟練運用,給接下來的高考備戰做好充分的準備。

這些工作對于迅速提高成績有著至關重要的作用。在暑假領先一步,在高三便會收獲不斷獲勝的得意與輕松;若差下一步,進入高三后,即便是窮追,有時也很難達及最佳的程度的。

第三、歸納總結、查缺補漏

具體而言,就是要針對自己的實際情況做好錯題病例的總結。能夠拿分的沒拿到分,以前錯的題目依然錯誤,是每年眾多考生的最大遺憾。錯題病例是重要財富,它直接反映出我們的知識缺陷、思維不足和方法的不當。不要把什么錯誤都歸結為自己粗心,而是要想方設法確實解決。

第四、知己知彼百戰不殆

俗話說,知己知彼百戰不殆。從XX年開始,高考日語試卷進行了科學的改革。改革后的高考日語試卷對日語語境更加的重視。這無形之中加大了試卷的難度,需要引起廣大考生的注意。

1、熟悉試卷設置,做到胸有成竹

經過近一年的復習,絕大部分的考生已經經歷了最初的“豪放式”復習階段,對考題有了大體認識。接下來,即將進入專項復習階段。在這一階段,要求考生進一步針對考綱要求明確考題內容等具體信息。如日語高考試卷,主要由聽力、知識運用、閱讀理解、寫作四大部分組成,每個部分具體考點、時間把握等要求考生一一熟記。

高考日語試題題型歸納

內 容

時 間

題數

分 數

聽力

20

15

30

常識運用

30

日語培訓總結范文第3篇

關鍵詞:在校生現狀;畢業生調查;用人單位需求

中圖分類號:G646 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)32-0031-02

近年隨著語言教育的不斷發展,語言專業學生數量劇增。隨著日企進入我國,日語專業的學生數量明顯增加,但畢業后能否找到與本專業相符的工作成為各界關注的焦點,同時也是我們日語專業學生關心的問題。本次研究主要是站在未畢業的日語專業學生的角度,思考并研究日語專業就業問題,為本專業學生提出建設性方案。

一、研究概況

1.研究目的。通過分析日語專業學生就業問題,找出與之相對的應對措施,幫助日語專業學生在掌握原有的日語專業知識基礎之上,找到符合用人單位要求的其他技能要求。

2.研究對象。本次研究主要以我院2009~2012級日語專業畢業生和目前在校的日語專業學生,以及常熟市范圍內(主要以東南開發區為主)的日資企業的人事部門、日語專業的從業人員為主要調查研究對象。

3.調查研究方法。主要是采用數據分析、問卷調查輔助的市場調查、電話郵件采訪以及文獻查找法來展開研究。

二、研究內容

1.在校生現狀。對目前在校生現狀包括課程安排、校方培養計劃進行資料整理,列出日語專業學生在校所學內容。通過分析得出目前哪些課程是對工作影響很大,哪些是未涉及到而企業恰巧需要的。

2.畢業生調查。從近年來我校日語專業畢業生情況,包括畢業前志向、畢業后實際從事職業以及在其工作中日語的使用比率等,來分析目前日語專業學生的就業方向和選擇。具體列出脫離日語工作、單憑日語工作以及日語與會計、IT、管理相結合工作的比率。

3.用人單位需求。從市場需求的條件、用人單位對日語專業畢業生其他方面能力要求方面出發,進行調研,得出市場調查結果。

三、研究調查結果分析

1.課程內容分析。根據日語專業四個年級課程安排及培養計劃,得出如下分析:①基礎知識方面:日語會話、聽力、語法、口譯、作品選讀。②操作實踐方面:日語文字處理、日資企業見習、日語演講、國際會展實訓,學年設計。③翻譯方面:基礎日漢互譯、商務模擬翻譯、高級口譯。④商務方面:商務日語會話(新設:商務日語寫作、電子商務實踐)。⑤其他知識擴充:職場英語、國際金融、進出口貿易、報刊新聞選讀。企業所需要的學校課程都有涵蓋(企業所需由后文4可知):會話(商務日語會話)、寫作(商務日語寫作)。課程中未曾涉及日語商務電函,不過這一課程有開設英語商務電函,我們應自行彌補學習。我們所欠缺的是:①對自己感興趣領域的涉足,應當自行學習培養。②對啟蒙基礎知識,未掌握、實際運用那少,應當扎實掌握,利用學校提供的實踐機會。

2.畢業生調查結果分析。我們采用自制的“日語專業學生畢業生情況調查”問卷,運用隨機抽樣的方法。通過網上問卷的方式進行,還有部分采用電話詢問的方式,將得到的回答也已以數據形式反映(樣品數為115,回收的有效問卷63份),具體問卷內容及數據分析如下所示:目前從事的工作是以下哪個方面?由數據統計可以得到,2009~2012級日語專業畢業生目前從事與日語專業無關的工作占總數的20.63%,其次則是單憑日語工作的為19.05%,剩余均為從事日語+其他。由此歸結出,日語專業畢業生在實際就職中大部分都是將日語結合其他技能進行工作的。結合最多的有:財務、人事、計算機、采購、其他(包括國際貿易、市場營銷、產品設計)。另外,通過電話訪問得知:從事日語結合金融、人事、計算機的畢業生均在畢業前取得相關證書。從事其余類型工作的畢業生反映,企業有入職后的專門培訓與學習。關于問卷中涉及的日語畢業生“實際工作環境中用到日語哪方面更多”這一問題調查,有77.78%的畢業生表示會話在實際工作中用得更多,僅次其后的聽力為69.84%,寫作則為30.16%。此問題主要是為了調查日語專業學生在實際工作中日語的有效利用率。同時,也一定程度地反映了課程與實際的差異,從而得出我們應該加強哪一方面的訓練,并及早地發現自己是否背離日后工作的需要。結果顯示,會話與聽力占比例最大。當然,從電話采訪中可知,日語翻譯與文案編輯者,仍會用到寫作。因此要看個人選擇,但是從調查結果可以看出的是:會話與聽力為每一項日語工作者的最重要的能力。“在工作中最后悔沒具備哪方面知識?”統計結果顯示:日語專業知識使用(商務、金融)為42.86%;計算機方面知識為12.7%;企業崗位專業知識為7.94%。本題則是為了發現工作中應具備的其他能力大多有哪些,幫助在校生利用剩余時間進一步武裝自己,多學以備不時之需,但也并非遍地撒網,而是有目的地擴充知識。由此看出,日語專業畢業生在實際工作中,還需具備或應當扎實的知識技能有:其他外語、日語敬語、郵件函電、具體領域術語涉獵。

3.在校生現狀。在校生現狀主要包括心理現狀,對日語以及課程、未來走向的態度看法調查。通過網上問卷的形式對目前日語專業學生進行了問卷調查,以此為了進一步發現學生對課程的反應與實際要求相比的差距性。調查結果如下:當初選擇日語專業原因?有44.68%的學生表示沒有目的地選了日語專業(服從調劑),有38.3%的學生表示自己是對日語及日本文化感興趣;8.51%的學生為了以后就業;仍有8.51%為了去日本發展。另外,對于“除了日語,你是否還獲得了其他類的證書”的問題調查,從問卷結果看出68%的學生目前暫無,剩下的32%中以計算機和會計為多。從在校生的現狀及其對日語專業的態度進一步推進研究的進展,得出大多數日語學生的意圖與態度是積極的,并且有大部分的日語專業學生已選擇將日語結合其他技能作為自己日后從業的砝碼。

4.企業市場調查結果分析。以常熟地區主要是東南開發區以及周邊的日資企業(三菱電機自動化、東南相互電子、緯創資通、豐田物流)的人事主管為對象,主要采用問卷輔以問題采訪的形式調研,部分采訪則是通過日語從業人員的傳達完成。內容主要是日資企業對日語專業畢業生的知識結構和工作能力的要求以及相關建議。采訪內容:①目前公司是否需要日語專業人員。②日語從業人員的主要工作崗位或是負責范圍。③對日語專業人員的相關標準,是否硬性規定證書獲得。④應屆畢業生是否受歡迎,工作中更需要口譯還是筆譯。⑤除了日語,還需具備哪些技能。⑥用人單位對日語專業學習者有哪些要求和建議。受訪用人單位回答總結如下:用人單位對日語的口語要求更高,但同時也補充了,崗位不同要求也會有一定不同(日語翻譯則側重于翻譯水平和寫作能力,不過大多數公司都是復合崗位,口語是基礎)。受訪用人單位表示,希望畢業生會商務電函基本回復,具備基礎的計算機操作技能(辦公軟件足以),具體的領域專業知識,畢業生不必太拘泥,企業會有后期培訓。對于能善于表達自己、有明確主張看法,并能及時處理事物的人,用人單位表示很樂于采用。受訪者認為從業的日語畢業生的欠缺之處是缺乏自信、不善表達自我主張。日語從業人員的從事的不單是日語,大部分為:采購員、會計或出納、秘書、業務擔當、總務、翻譯、市場銷售、財務秘書。另外,用人單位受訪者還表示,應屆畢業生受歡迎,有前途,是年輕血液。同時表明,對求職者的要求不是刻板不變的,證書不是硬性要求,主要看重你能否聽得懂說得出。有些水平是可以在日后鍛煉出來的,但并不代表不要求會,前提是你要會并能說出,水平是另一回事。

四、調查綜述

綜合上述的調查結果分析,日語專業課程安排與企業要求大致是相符的,也是更趨于實踐實訓,但日語專業學生欠缺的是將基礎學習扎實。根據調查得出,公司口語與商務日語會話這兩項是重點。對于復合型人才,根據調查數據可知,企業更傾向于具備金融和計算機或者其他專業的日語畢業生。而大多數人都只是在單一的語言文字上熟悉,其他知識面較欠缺。企業所需要的人才趨勢是綜合能力較強的復合型人才。根據畢業生的調查可知,金融與計算機等復合技能是有必要的。這是目前得出的有利于在校生的有用信息。在此基礎上,在剩余時間熟悉某一領域則更能適應用人單位擇人要求。要有所長也要有專長。以上就是此次調查研究的總結與匯報。希望能對日語專業在校生起到一定作用,為以后努力的方向提供一些幫助與啟發。

五、結語

本次研究調查為期十個月,課題小組第一次站在未畢業日語專業學生的角度去研究日語專業畢業生就業問題,從而找到讓自己適應就業需求的有效方法。整個研究過程從前期的資料收集以及匯總搜集畢業生的聯系方式、設計調查問卷、在網上公開問卷并收集,到后來的在招聘會現場進行市場調查,進行電話采訪、用人單位采訪、與畢業生交流,這每一步的進展都離不開小組成員的分工與合作。問卷的設計是小組成員集體智慧的精華,雖說可能并不能代表所有學生的心聲,但也應該能反映絕大多數學生的想法。在研究過程中,有些采訪問題也是主要依據研究方向而設置的,未能做到具體細微,但精華與有用信息已寫入報告。希望本次研究調查能對日語專業在校生起到一定建設性作用,為以后努力的方向提供一些幫助與啟發。最后,我們還要感謝李敏英老師的指導以及趙靜、王京鈺、閆飛老師為我們提供的幫助。

參考文獻:

[1]常熟理工學院日語專業本科生培養方案及培養計劃[Z].

[2]劉琦霞.淺談國際化和日資企業所需的專業人才[J].對外經貿實務,2009,(5).

日語培訓總結范文第4篇

關鍵詞:日語教材;《新版中日交流標準日本語》;教材建設

中圖分類號:G64文獻標志碼:A文章編號:1673-291X(2011)19-0307-03

改革開放以來,隨著中國國際交流的廣泛展開,中國與近鄰日本的經濟、文化等方面的交流又迎來了一次新的。為了適應中日經濟、文化交流的需要,中國的日語教育也以前所未有的勢頭,在全國范圍內蓬蓬勃勃地開展起來。在全國各級各類外語教學中,除英語之外,選擇日語的人占了絕大多數。從整體來看,中國的日語學習者已形成了一個強大陣容,并呈現出良好的發展勢頭。但從另一方面看,與英語相比,日語的教材建設則明顯落后于教學的現實需要,可供選用的優秀教材不多。這表明,作為日語教育教學重要資源之一的教材建設還跟不上日語教育的現實需求。

一、中國目前日語教育的分層及教材建設的現狀

中國目前日語教育,從宏觀上看可以分為兩大類,一是學校日語教育,二是社會日語培訓。學校日語教育主要是指各級各類高等學校開設的日語專業和英語專業設置的二外日語(大學日語)教育。社會日語培訓教育主要針對社會上廣大的日語愛好者以及勞務輸出人員、出國留學人員進行的短期日語強化性訓練。由于這兩類日語教育的教學目的不同,所選用的教材及所采用的教學方法也有很大差異。針對勞務輸出所進行的日語培訓,由于培訓時間較短,所以重點突出其實用性,而不強調系統性。注重的是在短期內見實效,所使用的教材五花八門,沒有什么統一性。故本文主要是針對大學范圍內的日語教育所使用的教材問題進行探討。

目前在中國的大學、日語培訓學校等日語教育機構所廣泛使用的教材主要有以下三種:一是上海外語教育出版社出版的《新編日語》;二是中國人民教育出版社和日本光村圖書出版株式會社合作編寫的《中日交流標準日本語》;三是由外語教學與研究出版社出版的《大家的日語》。《新編日語》是參照教育部制定的教學目標而編著的,作為教育部認可的一本大學專業用書,主要使用于各大學日語專業的學生。《標準日本語》作為專業以外的日語教育所使用的教材,其發行量之大,使用人數之多,持續時間之久是其他教材不能匹敵的。自20世紀80年代出版以來,一直是中國日語教育中占主導地位的教材,具有廣泛而深遠的社會影響力。和《新編日語》相比,《中日交流標準日本語》具有內容簡單,入門容易,便于初學等特點,所以成為日語入門教育和自學者的首選教材,而且也被廣泛用作日語培訓學校和各大學的二外日語教材。《中日交流標準日本語》于1988年出生版以來,迄今已經使用了二十多年,在中國的日語教育界占有舉足重輕的地位,為中國培養了許多優秀的日語人才,也為中國的日語教育作出了不朽的貢獻。由于這套教材出版于上世紀末,隨著世界形勢的飛速發展變化,教材的內容和形式過于陳舊,有些落后于日語教育的現實需要。鑒于這種情況,2005年,中日兩國相關部門組織人力,從內容和結構上對《中日交流標準日本語》進行了重大修改,出版了《新版中日交流標準日本語》(以下簡稱《新版標準日本語》)。《新版標準日本語》出版以來,很快得到廣大日語教育者和日語學習者的廣泛認可,現已成為大眾日語教育和大學英語專業第二外語的普及性教材。《大家的日語》是日本方面獨自編寫的,側重于提高學生的日語實踐運用能力,所呈現的場面也最貼近日常生活,側重于培養學生的聽說能力,因而被日本的各類日語學校所青睞[1]。

以上介紹了目前中國日語教育所廣泛使用的教材的基本情況。相比較而言,《標準日本語》是使用最廣,影響最大的一部教材。為此,本文將重點分析一下《新版標準日本語》的優劣及使用中應注意的一些問題。

二、《新版標準日本語》教材的優點

教材是教育教學過程中最重要的教育資源,是“教”和“學”二者之間的重要媒介。任何一本教材的編著者在編著教材的過程中總是力求完美――既便于教師的“教”,又便于學生的“學”。但由于教材是一種綜合性的教育資源,它涉及到編著者的學術觀點、學術水準、學術立場、整部教材的理論框架和知識結構、教材所反映的知識全面性和系統性、知識點的難易程度和各個知識點的內在邏輯聯系及整部教材的編排體例等諸多方面。不同的教材編著者的立足點和出發點不同,在教材的編著過程中,必然在上述諸多方面有所側重。因此任何一本教材都不可能是完美無缺的,所謂優秀教材也只是相對而言的。

如果站在教師教學的立場上來認識和評價一部教材的話,那么一部好的教材應該具備以下條件:(1)針對性強,也就是說這部教材是針對什么程度的學習者而編寫的,其內容的難易程度一定要和學習者的知識程度相適應。(2)知識的系統性強,各個知識點之間具有較強的內在邏輯聯系,不能過于零散,雜亂無章。(3)對知識點的深度把握得當,各個知識點講到什么程度,其“分寸”要把握得好。(4)講述要詳略得當,不能過細,也不能過粗。既不能給教師的教學和學生的學習留下知識的空白點,又要給教師和學生留下適度發揮的余地。即編著者不能把話說完說盡了,要給教師留下說話的余地。但也不能過余粗略,點到為止,這樣的教材也不便于學生的學習。(5)每個部分要做到理論和實踐相結合,在理論闡述的同時,一定要給學習者提供適當的實踐機會。

下面,擬根據筆者在教學過程中的實踐體會,并依據上述基本要求,對目前廣泛使用的日語教材――《新版標準日本語》(初級上、下冊)作以簡略的評價,旨在為使用這部教材的教師和學生提供參考。

《新版標準日本語》是在1988年問世的《中日交流標準日本語》的基礎上,經更新、修改、融合而成的。與舊版的《中日交流標準日本語》相比,《新版標準日本語》有了很大的進步。本書的舊版與新版,時間跨度長達十七年。在舊版的使用過程中,經過歲月的客觀檢驗,為修訂工作提出了要求,也提供了充分的依據。在重新審視舊版全書內容和結構的基礎上,新版在選材方面充分反映了時展的要求,充實并完善了學習項目的系統性,增加了入門單元,對日語的發音、文字、聲調、語調等做了較詳盡的講解。全書從中國人學習日語的角度出發,幫助學習者比較容易地學到標準、純正和自然的現代日本語。《新版標準日本語》特別注重實際溝通和交流的需要,致力于日語的實際應用。為了把日本語言和日本文化聯系起來,教材編入了豐富的文化背景知識,以期擴大學習者的視野,增強學習興趣。學習者使用修訂后的《新版標準日本語》不僅能學到標準的現代日語,而且可以增進對日本社會、文化的了解[2]。

從整體來看,《新版標準日本語》具有以下明顯的優點:(1)教材的針對性強。該教材是針對零起點的日語學習者編寫的。整部教材分為初級和中級兩大部分。初級立足于“入門”,中級立足于“提高”。因此在初級教材的開篇部分,以適當的篇幅,比較詳細地介紹了日語的“五十音圖”及其假名的發音、書寫及單詞的聲調、語調。為學習者的后續學習打下了較好的基礎。在語音部分之后,初級教材安排了48課教學內容,從最簡單的判斷句到復雜的日語敬語,對日語基本的語法句型做了全面而系統的介紹。使學習者通過初級上、下冊的學習,能系統地掌握日語基礎語法,為后續的中級學習打下堅實的基礎。在各課教學內容的安排上,能針對初學者的實際,每課的內容都是一些淺顯易懂的句子,使學習者在學習過程中不感到困難,從而最大限度地激發和提高學習者的學習興趣。(2)就每一課的內容結構來看,課文分為“基本課文”和“應用課文”兩個部分。在基本課文中,首先出示四個典型句子,以單句的形式,突出提示重點句型。這四個句子集中體現了本課要學習的重點語法知識和句型。學習者如果理解并記住了這四個句子,則這一課的基本語法點也就掌握了。接下來以甲乙對話的形式再現重點句型。應用課文是在基本課文的基礎上編排的發展性的實用會話。設定自然、真實的場景。練習使用與場景相符的重點句型,努力呈現自然、地道的日語。在“基本課文”和“應用課文”之間,編排了該課相關的語法句型講解。通過這一部分的學習,能使學生從語法理論的高度去認識理解相關的句型,尤其是句型中所包含的語法知識點,從形式和內容兩個方面去深入理解句子。接下來,又編排了大量的相關練習。練習一重點練習該課出現的句型。練側重于語法知識。使學習者通過該課的系統學習,能比較扎實地掌握本課的語法要點及句型的應用。(3)詞匯量大。除了每課出現的基本單詞之外,還編排了大量新穎的、具有時代特色的擴充單詞,對增加學習者的詞匯量很有幫助。

三、《新版中日交流標準日本語》教材的缺陷與不足

與舊版的《中日交流標準日本語》教材相比,《新版標準日本語》盡管有很大的進步,但與其他同類教材相比,也有明顯的缺陷與不足。具體體現在以下幾個方面:

1.語法體系及語法術語邏輯混亂。就目前中國各種日語教材中語法講解的總體情況來看,主要采用兩種語法體系,即“學校語法”和“教育語法”。“學校語法”是日本中小學的國語教學采用的語法體系;而“教育語法”是日本針對進入日本的外國人進行日語教育培訓采用的語法體系。“學校語法”是在長期的日語教育教學實踐中總結出來的經典性的語法體系,是眾多日語研究者和日語教育工作者心血和智慧的結晶,已經得到了中日兩國廣大日語教育者和學習者的廣泛認可,為中日兩國的日語教育教學所廣泛采用。該語法體系的最大優點是具有很強的系統性、全面性、科學性、完整性和內在邏輯性,已被實踐證明,是最完整、最成熟的經典的語法體系。長期以來,中國的日語教育教學也都采用這一套語法體系。而“教育語法”是新近形成的,針對日語的教育培訓而采用的語法體系,它試圖對傳統的“學校語法”進行全面的顛覆。它的最大缺陷是不承認“助動詞”的存在,不講用言、助動詞的活用規律,把日語的各類助動詞和動詞結合在一起,作為一個獨立的形式呈現出來。日語中動詞和助動詞本來是兩類不同的詞匯,其各自的功能和作用是完全不同的。“學校語法”中是分別講解的,因此其條理和脈絡是清晰的,不至于在學習者思想中造成混亂。如果把兩個完全不同的東西合在一起來講,由于二者存在根本性的差異,就勢必造成邏輯混亂,致使很多語法現象得不到合理、清晰的解釋。給學習者特別是日語自學者帶來極大的困難和障礙。

2.在用言活用的解說方面,《新版標準日本語》力圖回避對用言的活用規律的說明,因此在闡示用言詞形變化方面也是混亂無秩的。傳統的“學校語法”將日語的用言的形態變化分為未然形、連用形、終止形、連體形、假定形、命令形和推量形,而后介紹動詞、形容詞、形容動詞及助動詞各自的變化規律,再介紹每種活用形的用法,其脈絡十分清晰。由于回避了用言活用規律的介紹,必然有許多語法現象無法進行合乎邏輯的解釋。因此“教育語法”在日語語法的呈現上,整體是混亂無秩的,毫無規律可尋。《新版標準日本語》所采用的是“教育語法”體系,也就難免存在著重大缺陷。致使廣大日語自學者無法通過這部教材學到完整系統的日語語法,甚至根本無法有效地進行自學。

3.在動詞的呈現方面。《新版標準日本語》中動詞不是以原形(基本形)而是以敬體形式呈現出來的。學習者最先接觸到的不是動詞的原本形態,而是其連用形加敬體助動詞的形式,這樣就會給初級學習者造成一個錯覺:以為動詞本來就是這個樣子,從而給簡體敘述句的學習及動詞活用的學習造成了很大障礙。

4.詞匯表中出現的動詞沒有標明自、他性,使學習者在學習記憶單詞時沒有區分自動詞和他動詞的意識,給學習者區別使用自、他動詞造成了很大困難。自動詞與他動詞的區別使用,是日語學習中的一個難點。如果學習者沒有自、他動詞的意識,不會區別使用自、他動詞,就很難造出地道的日語句子來。

5.課外閱讀文章太少,學生在學習中接觸到的大多是分散、孤立的句子,很少接觸成段,成篇的句群。這樣學生的關注點主要放在一個句子內部的詞間關系上,而對于句間關系和段落之間的承接關系接觸很少。學生造出的單句一般不會有太大的問題,但使用復句或句群表達更復雜的意思時,句間關系的處理往往出現問題。

四、如何使用《新版標準日本語》教材

中國人學習日語,其重點和難點有二:一是助詞的使用;二是用言的活用。因為這兩個東西漢語中沒有。漢語是孤立語,不用助詞,動詞也沒有詞形變化。而日語是黏著語,用日語造句離不了助詞,而且動詞在后接不同的助動詞時,必須發生形態變化。正因為存在著這樣的巨大差異,所以助詞的使用和用言的活用就成了以漢語為母語的人學習日語時最不習慣,最難掌握的地方。因而,任何一本日語教材如果忽略了這兩個方面,都難以稱為優秀教材。

針對《新版標準日本語》的上述優點與不足,并結合筆者在教學實踐中的體會,本文認為在使用這本教材時,需要注意以下問題:

1.使用本教材切忌照本宣科。在保留和發揚該教材優點的同時,需要針對以漢語為母語的中國學習者的實際情況,對教材所提供的資源進行適當解構和整合,對教材內容作適當的增減,對語法內容的解說進行大膽地改造,要盡可能回歸到“學校語法”的正確軌道上去,要把用言的活用及其用法完整地、系統地教給學生。

2.針對該教材的薄弱環節,在教學過程中,必須增加動詞的分類方法、用言活用規律及各活用形的基本用法等必不可少的教學內容,以求語法知識的完整性和系統性。

3.在語法講授過程中,回歸“學校語法”體系,采用“學校語法”的規范術語,以便于和其他國內教材的銜接和貫通。

4.在各單詞部分的教學中,要從一開始接觸到動詞時,就把動詞的基本形(原形)告訴學生,并要求學生記憶動詞的原形,盡量少受動詞敬體形式的干擾。記住了動詞的原形,后面學習動詞的活用時就水到渠成了。

5.對意義相近的內容和表達形式,進行相對集中。例如,關于授受的表達形式,該書分散在初級上、下兩冊中進行講解。這樣做不能得到授受表達的完整印象,應該集中進行講授。

6.針對日漢兩種語言的差異,突出各課的助詞的教學,一定要把各個句型和例句中所包含的助詞的用法及意義講解清楚,特別是那些具有多種用法的助詞,要讓學生學會加以區別使用。

7.針對學生學生的現實情況,增加漢譯日的練習量,讓學生逐漸學會將漢語的思維內容用日語的形式表達出來。在漢日語轉換過程中,學習掌握日語助詞的用法和日語的表達習慣和表達形式。

本文系作者在使用《新版標準日本語》為教材的教學過程中的一些感受和做法,講出來,以求得各位方家的批評指正,同時能引起更多的人對這部教材的關注和研究。

參考文獻:

日語培訓總結范文第5篇

關鍵詞:日語教學;影響因素;分析;思考

中圖分類號:G642 文獻標識碼:A

收錄日期:2014年4月30日

隨著我國與日本貿易往來的密切,高校二外日語的教學重要性越來越突出。對日語教學影響因素的分析,對提高日語教學有積極的意義,對提高高校培養人才的綜合能力亦有積極意義。因此,對于日語教學中的影響因素我們要科學分析、認真對待。

一、影響日語教學的各種因素分析

(一)影響日語教學的社會因素。社會因素關系著學生的學習日語的心態和行為,對日語教學效果的影響特別顯著。

第一,中日復雜的關系一直是一些學生無法跨越的結締。一方面中日文化有著悠久的淵源,在久遠的封建社會,中國的文化就影響著日本文化的發展,成為其民族文化的一部分。在日語的學習中,很多詞匯的書寫和意思與漢語極為相似。受文化自傲情愫影響,很多學生不肖學習日語;另一方面近現代史中,中日關系一直處于緊張、復雜的發展過程中;二戰的爆發深深地刺傷了中日人民的友誼,提升了兩國人民之間的仇視感。特別是日本對于二戰態度,使深受戰亂之苦的中國人民無法釋懷。加之中日“”歸屬矛盾、日本散播“中國”等,使兩國關系復雜、緊張,使中國一些較激進人士情緒比較激動,影響了日本文化與中國文化的交流,影響了中國學生對日語的接受和學習。此外,中日貿易往來的發展,使許多日本企業投資中國市場,社會對于日語人才的需求增加,促進了日語教學的發展,但教學效果有待提高。

第二,學校及教育部門對于日語學習重視不夠。一方面高校二外日語教學的考核不夠完善,師資配備較弱,顯示了其對日語教育的輕慢;另一方面嚴峻的高校畢業生就業形勢使高校更重視對學生職業生涯的規劃和相關方面的教育,而日語屬于小語種,對于就業成功的影響較小,因此不被重視情理之中。

第三,社會輿論及不良風氣對日語教育效果的影響。1、互聯網的廣泛應用,就是一把“雙刃劍”,一方面學生可以通過互聯網拓寬日語學習的空間,拓展日語學習的方式和環境,對日語學習起到了積極的促進作用;另一方面網絡環境的發展,致使一些學生沉迷于網絡聊天、游戲,對學習逐漸的失去興趣,影響了學生日語學習的效率。2、大學生就業形勢的嚴峻性使一些家長和學生產生“讀書無用”的思想,認為上大學還是為了打工,致使學生的學習積極性不高,教學效果難以實現。3、在漫長的教學改革中,我國教育始終將英語教學放在外語教學的首位,對于日語教學缺少客觀的認識和正確的態度,導致日語教學效果受到影響。4、社會活動對于日語教學的積極意義難以發揮,日語影視片、歌曲等在我國不太流行,難以形成良好的日語學習氛圍,不利于日語教學的開展和日語教學水平的提升。

(二)影響日語教學的學校因素。作為高校第二外語,學校環境對于日語教學效果的提升意義深遠。在學校日語教學中,第一,專業的教師缺乏,日語教學的師資力量薄弱;第二,受學校及教育部門影響,學校教師對于日語教學的態度不均衡、不統一,造成了日語教學的尷尬局面。致使學生日語能力不能得到全面的培養和發展,影響了學生日語的應用,打擊了學生日語學習的興趣;第三,教師對日語教學方式、方法研究得不夠深入,教學組織過于松散、隨意,講課死板、缺少激情,難以調動學生學習的積極性、主動性,使學生無心思投入日語教育活動中,上課玩手機、發微博,完全將老師當成空氣,影響了日語教學的質量;第四,日語教學進入大學后才開始,相對于英語教學,后者已形成了固定的外語學習模式,在這一模式影響下,日語的學習就較困難。加之日語教學趣味性不足,學習過程較短,學生對于日語教學難以提起興趣,影響了日語教學的效果;第五,多媒體教學是外語教學的有效工具,多媒體的使用又給教師的知識結構提出了新的挑戰。因此,教師需要在原有基礎上不斷的充實自己,才能更好地擔當日語教學的大任。

(三)影響日語教學的學生因素。學生是整個日語教學的核心,學生的學習對日語教學效果的影響是絕對的。在日語教學中,一方面學生對于日語教學沒有一個客觀的、科學的認識,日語教學參與積極性極差。首先,部分學生對日本文化存在著偏見。人有國界之分,文化、語言、科技卻是能打破國界相互流通的,不能正確的認識到這點,以狹隘的愛國情緒抵制日語的學習,是一件極不理智的行為。其次,一些學生對于學習的目標很模糊,對于大學學習的認識不夠清晰明確,對于日語教學的態度不夠理想,導致日語教學效果難以提升;另一方面學生對于日語教學不夠上心沒有興趣。例如,一些學生對于任何學習都缺少興趣,來到大學就是混日子,在這種思想的影響下,他們的日語基礎極差,對學習有及其強烈的厭惡感,難以融入到日語教學中。又如,大部分同學習慣了英語的學習,英語四、六級考試更是他們進入大學的兩個重點目標,因此對于英語的學習特別投入,忽視了高校第二外語的教學參與和學習,致使日語教學水平的提升困難重重。

二、提高日語教學效果的思考

(一)積極優化高校學生日語教學環境。教學環境是教學活動實施的基礎,良好的日語教學環境對于日語教學效果的提升有積極意義。第一,強化日語教學思想指導。一方面日語老師要對日語教學有一個積極的概念,能以身作則,熱情的投入到日語教學當中;另一方面注意對學生正確人生觀、社會觀、價值觀的培養,使學生能正確的、理智的看待歷史、分析一些社會的大事件,能從社會進步的總體公正的評價日語教學的意義。增強學生日語學習的興趣,使其變被動為主動,積極地投入到日語教學當中,促進日語教學效果的提升。第二,重視日語教學方式、方法的研究,靈活運用不同的教學手段進行日語教學,以新穎、獨特的方式吸引學生的注意力,增強學生的日語學習興趣。第三,創造和優化日語教學環境,樹立正確的大學生擇業就業觀念,使其不利于學生綜合能力發展的思想逐漸改變,糾正學生對于學習的懶散、松懈態度,使學生全心全意的投入日語學習,參與到日語教學當中,有效的提高日語教學效果。第四,中日語言文化有很深的淵源,挖掘中日語言文化的差異與相似點,對提高日語教學水平有積極意義。第五,重視廣義的文化教育,將日語教學融入廣義的文化教育之中,形成一種自然的、和諧的日語學習習慣,以提高日語教學成績。

(二)抓住日語課堂教學。課堂教學是日語教學的前沿陣地,是提升教學效果重點過程,在日語課堂教學中,第一,教師要掌握好日語教學的方向,強化對學生日語作業、口語水平等方面的檢查力度,積極的督促學生學習日語;第二,課前教師要充分的備課,即使對這堂課再熟悉,都要認真的備課,重視課堂內容的拓展。課堂上重視對學生聽、說、寫能力的綜合培養,提高日語知識在學生的日常生活、交往中運用,增強學生的日語學習興趣,提高學生日語綜合能力的發展。課后,要認真批改作業,熟悉學生在日語學習中的普遍問題,針對問題采取有效的教學措施,促進日語教學效果的提升;第三,確保課堂教學質量,利用多媒體、情景設計等豐富教學形式,活躍課堂氣氛,有效的提高日語教學效率,積極的發揮不同教學工具在日語教學中的應用;第四,做好日語教學總結和研究,積極的創新日語教學方法、途徑,提高日語教學質量。如結合互聯網對日語教學的雙面影響,積極的發揮其在日語教學中的優勢,引導學生健康上網,有效的利于網絡資源進行日語教學;第五,充分發揮日語外籍教師的作用,通過培訓、深造、激勵等手段提高日語教學老師的綜合素質。提倡師生互動教學,利用各種機會開展形式多樣的日語口語交流活動,提高學生的日語交際能力、應用能力,從而促進日語教學水平的提高。

三、結語

隨著我國經濟政策的改變,與日本在經濟、文化等方面的交流日益廣泛,社會需要的日語人才也日益增長。搞好高校二外日語教學,一方面滿足了社會對日語人才的需求,為社會培養更多綜合能力強的外語人才;另一方面促進了學生的成功就業和創業,使學生獲得了更多的發展機會。促進我國文明的傳播和發揚,促進世界文化的融合和交流。

主要參考文獻:

[1]王玲.關于日語教學與提高學生文化素養的思考[J].西南民族大學學報(人文社會科學版),2010.

主站蜘蛛池模板: 沧源| 罗源县| 永泰县| 清原| 桐柏县| 巩义市| 清徐县| 左云县| 高要市| 长海县| 绿春县| 泸定县| 黄山市| 乌什县| 民县| 凤城市| 九寨沟县| 安国市| 淄博市| 华蓥市| 龙泉市| 寿光市| 南木林县| 汤原县| 丹棱县| 岫岩| 诸暨市| 溆浦县| 富平县| 迁西县| 榆树市| 灌云县| 邹平县| 德兴市| 宜州市| 昌都县| 镇宁| 昌图县| 同江市| 黎城县| 海伦市|