1000部丰满熟女富婆视频,托着奶头喂男人吃奶,厨房挺进朋友人妻,成 人 免费 黄 色 网站无毒下载

首頁 > 文章中心 > 對商業文化的理解

對商業文化的理解

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇對商業文化的理解范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

對商業文化的理解

對商業文化的理解范文第1篇

[關鍵詞] 商業標語 漢英翻譯 語用失誤 語用等值

一、引言

隨著中國加入WTO和國際商業化程度的提高,英漢對照的商業標語層出不窮。將商業標語翻譯成英語,旨在吸引外商的興趣和關注,然而語用失誤的翻譯往往會引起外商的誤解,從而喪失寶貴的商機。商業標語翻譯的語用失誤常常出現在詞匯、修辭和文化層面,譯者必須提出相應的翻譯措施,以達到商業標語翻譯的語用等值。

二、 理論背景

何自然(1997: 205)指出:“語用失誤不是一般遣詞造句中出現的語言運用錯誤, 而是說話不合適宜的失誤,或者說話方式不妥,表達不合習慣等導致交際不能取得預期效果的失誤。”商業標語翻譯中的語用失誤,指外商對商業標語的理解與漢語讀者不一致。商業標語的翻譯要達到實用的目的,譯文與原文就必須實現語用等值,即“譯文讀者對譯文的理解必須與原文讀者對原文的理解基本一致。”(Nida,2001:118)語用意義分為寬式語用意義和窄式語用意義,前者體現在文化語境中,后者體現在語言語境中。(陳宏薇,2002:52) 商業標語翻譯具有明顯的商業動機,譯者應盡可能地考慮到外商的文化和語言語境,避免不必要的語用失誤,從而讓外商充分理解原文的商業動機,并且采取與原文讀者類似的商業行為。

三、詞匯語用失誤

詞匯具有指示和聯想意義,指示意義是詞匯實際的語言學意義,而聯想意義是詞匯在具體的使用過程的派生意義,包括讀者對該詞匯的價值觀和態度。(Nida, 2001: 40)普通譯者認為翻譯出商業標語的指示意義即可,但由于不同的聯想意義,這類翻譯會造成嚴重的語用失誤。如:

例1:九月,相約大連服裝節。Dating in Dalian fashion festival.

例1是大連服裝節的商業宣傳標語,目的在于吸引外商的關注,參加這次時裝盛會。而譯文選用了“Dating”一詞,根據《朗文現代英漢雙解詞典》(Procter, 1996:357)“Dating”指的是未婚異性之間的約會。大連服裝節邀請的顯然不是到大連尋求浪漫的情人,而是到大連獲取時裝商機的外商,因此例1的翻譯在詞匯層面上出現了語用失誤。對原文的翻譯不妨借用北京奧運會主題曲《我和你》的歌詞“相會在北京”的英文翻譯“Meet in Beijing.”利用變譯的方式將例1翻譯成“Let’s meet in Dalian fashion festival in September.”或者采用轉譯的手法翻譯為:“Welcome to Dalian fashion festival in September.”改譯不僅基本實現了原文的語用意義,更增添了一層親切感。

四、修辭語用失誤

修辭在于使文章更具美感和情趣,但英漢語畢竟分屬不同的語言體系,人們對同一種修辭手法的審美情趣不盡一致。漢語往往充滿了華麗的辭藻,從結構上講究工整和對仗,寫作注重作者個人感情;而英語則強調簡潔樸實,講究實物描寫。商業標語翻譯中的修辭如使用不當,不僅達不到宣傳的效果,甚至會引起外商的反感。如:

例2:滿樹金花,芳香四溢的金桂;花白如雪,香氣撲鼻的銀桂;紅里透黃,花多味濃的紫砂桂,花色似銀,季季有花的四季桂,竟相開放,爭研媲美。

Golden osmanthuses are filled with the tree, furnishing with fine aromatic surroundings; Silver osmanthuses are snow white, sweet greeting the travelers; Red porcelain osmanthus are red in yellow. All season osmanthuses are silvery, which are available in all seasons as the name is called. All the osmanthuses are in full blossom, fighting to compare beauty with one another.

例2是上海桂花節的宣傳標語,原文充滿了溢美之辭,旨在吸引國外游客前來賞花。譯文采取了逐句對譯的方法,利用了大量華麗的詞語,從漢語審美觀點來看,譯文倒也充滿了詩情畫意,但國外游客卻覺得譯文不僅冗長乏味,而且缺乏實際意義,沒有實現原文的語用意義。根據英語的審美特征,原文不妨譯為:“The Park of Sweet Osmanthus is noted for its profusion of osmanthus. Flowers from these trees in different colors pervade the whole garden with their fragrance.”(賈文波, 2001: 80)改譯采用了省略的手法,略去了大量華而不實的詞語,譯文不僅簡潔明了,而且直觀寫實,完全符合外商的審美情趣,從而避免了語用失誤。

五、文化語用失誤

文化差異常造成商業標語翻譯的語用失誤,英語和漢語分屬兩種不同的文化圈,即使是同一件事物也具有完全不同的文化內涵。原文和譯文的文化差異越大,就越需要采用更加靈活的翻譯手段。如:

例3:以外貿企業為龍頭。with foreign trade enterprises as the dragon head.

例3目的在于吸引更多的外資進入本地,語用意義就在于告知外商外資企業在本地經濟中起到了領頭的作用。但在英語文化中,“龍被看作一種不祥的動物。……在圣經中,龍是魔王撒旦的化身。”(程立,1999:115-116)由于文化的差異,例3譯文足以讓外商望而生畏,完全喪失了原文的語用意義。譯者可以采用歸化的方法,將“龍頭”轉譯成英語中類似的文化意象,如“with foreign trade firms as the locomotive”(丁衡祁,2002:46)“locomotive”(火車頭)與“龍頭”都具有領頭或牽引的意義,改譯基本上保持了原文的語用意義。

六、結語

在譯文中傳達原文的語用意義是商業標語翻譯的基本要求,但譯文在詞匯、修辭和文化層面的語用失誤常常引起讀者的誤解,從而喪失商機。譯者應盡量采取轉譯、省略、歸化等靈活的翻譯方法,避免譯文中的語用失誤,使譯文和原文基本達到語用等值。

參考文獻:

[1]陳宏薇:漢英翻譯基礎[M].上海外語教育出版社,2002:52

[2]程 立:英漢文化比較辭典[M].湖南教育出版社,1999:115-116

[3]丁衡祁:對外宣傳中的英語質量亟待提高[J].中國翻譯,2002(4),46

[4]何自然:語用學與英語學習[M].上海外語教育出版社,1997: 205

[5]賈文波:漢英時文翻譯[M].中國對外翻譯出版公司,2001: 80

對商業文化的理解范文第2篇

關鍵詞:消費文化;當代商業建筑;研究

生產型的社會已然成為了過去式。社會生產力的提高無疑提高了人們的生活水平,不僅如此,在思想層面也起到不可磨滅的作用。人們生活方式的轉變很好地印證了這一點。消費文化的迅速蔓延代表著傳統的消費理念如今已經不再適用。人們對消費的理解不僅僅局限在經濟上,而是擴展到了文化領域,展現出對生活品質的理解和追求。當代商業建筑作為人們體驗消費的場所,對于更好地理解消費文化是十分必要的,所以在消費文化視角下對當代商業建筑設計的研究也是十分必要的。

0. 研究的意義

① 背景

如今,“消費社會”當道,也就是說社會已經不再是以生產為主導,而是以消費為主導,這種轉變不可否認地源自于社會生產力的巨大提高。由于生產相對過剩,需要消費來帶動生產。消費不再僅是物質本身,而是涉及到商品的藝術、文化層面。這就好比商品的品牌是一種形象價值一樣。很現實的問題,品牌商品不一定說質量較其它非品牌商品好多少,但是一個品牌就是一種象征。人們對品牌的追求也是對藝術、審美的理解,因人而異。這種對商品文化價值的消費,刺激了消費的載體--當代商業建筑的異軍突起。各種商店、超級市場、購物中心等等一系列的商業建筑層出不窮,充斥在我們周圍的環境中。

另外,體驗經濟的到來也為商業建筑的發展添上了濃墨重彩的一筆。這是一種人性化的經濟模式,注重溝通,引領消費者參與體驗。以主題為吸引重點的購物中心比比皆是,人們在愉悅的體驗中爽快地購物,實現消費者與營業者之間的雙贏。

②意義

當代商業建筑是人們消費活動的重要場所,也是消費文化流動的重要場所。充斥在我們生活中的各種廣告、宣傳更是刺激購物欲望的重要手段。總的說來,人們的消費不再是商品的使用價值,而是一種符號價值。可以這樣說,消費文化帶動了媒介文化。

我們知道,建筑往往會成為一個地方的標志。而建筑代表的不會只是工程本身,人們更加看中的是其中的文化內涵。人們在商業建筑中購物中,收獲的不只是商品。對商品的審美,對購物過程的體驗,對文化的思考更加難能可貴。

商業活動的繁盛也是促進社會進步的重要因素。以本傷人、惡意打壓等不正當手段并不能維持長久。只有通過溝通,了解消費者的真正需求,有針對性地提出方針政策才能在發展道路上越走越遠。這就需要從消費文化入手,讓建筑師設計出更合理、更能吸引顧客的商業建筑。

1. 消費文化與當代商業建筑的聯系

① 消費文化

消費文化通俗地來說,就是文化滲透在消費領域中。消費文化是社會文明極其重要的部分。法國社會學家的鮑德里亞對人、物以及符號三者之間的關系建立了自己的一套系統。他認為消費并不是為了商品的物質性,而是賦予商品不同的符號,體現自我價值,也就是說追求精神層面的的東西。還是以品牌為例,人們購買品牌倒不是沖著它的使用價值,而是透過它的文化內涵,彰顯自己的品味和個性,這樣一來,衡量商品價值的方式也不一樣了。既然商品作為符號來消費,那么衡量它不再只是使用價值和勞動價值,而是要根據它蘊含的文化來說。對于品牌服飾,它的設計師,它的知名度都是值得探究的,其價值遠遠超過生產出來的成本價。這是一場消費觀念轉型的深刻變革。

② 商業建筑

社會發展到一定階段必然伴隨著事物的產生,商業建筑就是其中之一。要想研究商業建筑的發展,就必須要參考社會文化背景。只有了解到消費社會對商業建筑發展的影響,才能對在消費文化視角下研究當代商業建筑設計中大展拳腳。

我國封建社會時期,自然經濟使得公共交換物品的地方相當有限。最重要的公共建筑當屬廟宇,人們在這里集會、交流、買賣,這算得上早期的商業建筑。相對來說,西方的商業建筑要更早一些。以后,外國資本主義子在中國萌芽,舶來商品入侵,刺激了我國的商業發展。商業建筑隨之崛起。我國近代建筑受西方建筑風格影響頗深。解放以后,隨著經濟的發展,我國商業建筑也有了新的景象。各大城市的商業街不斷涌現。雖然這一時期的商業建筑局限性很大,存在很多缺陷,但是對我國商業建筑的發展來說還是具有很積極的意義。當代社會是一個消費社會。人們的消費方式有了全新的面貌,呈現出體驗式消費。這與體驗經濟的到來密切相關。商業建筑不再是單一的,也不再是小規模的。集娛樂、餐飲、購物為一體的商業建筑以其不可抵擋的趨勢迅速蔓延至全國各地。

2. 當代商業建筑設計理念

① 彰顯差異邏輯

前面已經提及,消費者選擇消費品并非為了使用價值,更多的是透過產品的文化來彰顯自己的品位和個性。這是對生活方式的選擇,是對商品蘊含文化的認同。當代商業建筑以文化為主題,有針對性地迎合消費者的需求,形成各自獨特的風格,彰顯差異。

當代商業建筑作為文化的交流平臺,很好地融合了商品和文化。當代商業建筑是一個綜合體,將購物、娛樂、文化交流等完美結合在一起,滿足消費者的多方面要求。既有物質上的滿足,又存在文化的交流,彰顯自己的個性。這樣吸引了大量人流,同時收獲可觀的收入。

② 表達情感訴求

現代商品滿目琳瑯,人們在購物時往往猶豫不決。這個時候,他們對環境的要求可能遠遠超過了對物品本身的要求。也就是說,消費者購物成為一種被動行為,他們受感情影響,隨外界刺激促使購物。鑒于個人、行為、環境的關系,當代商業建筑注重情感的表達,具備文化內涵和藝術感染力。當代商業建筑承擔起引領消費者表達情感訴求的責任。這不是建筑本身所能達到的效果,需要除零售以外其它輔助功能共同配合。人們往往在休閑娛樂中體驗生活的樂趣,從而喚起購物欲望。

③ 審美

人類對美的審視一直存在。對于當代商業建筑,首先欣賞到是外表。在消費文化的視角下,通過媒介文化的渲染,消費者最先看到的是當代商業建筑的外觀形象,這能觸動消費者的情感,進而刺激購物欲望。僅靠建筑的形象不足以支撐起整個消費活動。人們談論起建筑的時候,往往提到建筑風格、建筑師,這說明人們已經深入到文化層面。消費文化具有開放性和互動性。在這樣的氛圍下,審美觀念趨于多元化。符號化的審美幾乎隨處可見。各式各樣的文字、圖片還有廣告等等,向我們展示商業建筑的美好形象。各種多樣化的設計,多樣化的審美促進整個商業建筑的蓬勃發展。

3. 總結

總之,隨著經濟的發展,商業建筑模式也越來越多元化。從如今消費文化的視角來看,當代商業建筑完成了重要轉型并有良好的發展。多元化的模式,在滿足消費者購物欲望、促進文化交流的同時讓建筑師在設計上有了著手點。當然,當代商業建筑在其發展道路上不會毫無阻礙,但是這并不能夠阻擋建筑師的設計之路。了解消費者的心理,有針對性地滿足他們的情感需求,相信當代商業建筑設計之路會越來越順暢。

參考文獻:

[1][法] 讓·鮑德里亞.符號的政治經濟學批判[M]. 夏瑩, 譯. 南京大學出版社, 2009.

[2]文雋逸.圖像的狂歡:讀圖時代的城市與建筑設計[D]. 重慶:重慶大學建筑城規

學院. 2010 .

對商業文化的理解范文第3篇

按與受眾者的關系劃分,傳播者主要包括直接傳播者和間接傳播者。直接傳播者指直接通過生理手段進行傳播的傳播者,包括人際傳播、群體傳播和組織傳播;間接傳播者指借助機械手段進行傳播的傳播者。由于傳播者不同,那么傳播任務也不同,但從總體上來看,傳播者的任務和傳播活動中的信息因素有關,從信息角度來看,傳播者的基本任務是相一致的,包括收集信息、制作信息、收集處理反饋信息三個方面。(1)收集信息。商業設計師作為商業文化的信息傳播者,首先要對商業空間的定位、品牌、地域特點等進行前期的信息收集,為深化設計做基礎準備工作。(2)制作信息。當信息傳播者(商業設計師、業主等)完成了信息收集工作后,然后對信息進行篩選、處理及歸納等,剔除不相關的信息。(3)反饋信息的處理。從商業環境設計來看,傳播者的角色主要包括:商業設計師、業主、官員等。商業設計師擔任的是直接傳播者的角色,業主、官員以及相關法規從一定程度上影響和制約直接傳播者,因此,從某種意義來說,業主、官員等擔任著間接傳播者的角色。但是從我國目前的現狀來看,設計師作為直接傳播者從很大程度上其職能受到了制約,大部分的設計師只擔任一名實施者的角色,來實施業主、官員決策層的理念,而沒有充分發揮出設計師的直接傳播功能。因此,也就形成了一種設計師不受公司領導重視的窘況,在業主看來,設計師無非就是一個工程監理。這種情況和丹麥、英國、日本等國家把設計放到一個特別重要的位置來比相差甚遠,西方一些國家把設計師當作國寶來對待和重視,這對于我國而言,無論是政府、企業,還是設計師本身都是要反思和改進的地方,尤其是設計師,更應該有更高的專業水準、更強的職業精神來贏得社會的尊重,來扮演好自己不可替代的設計者的角色。總而言之,商業設計師就應該發揮好直接傳播者的功能,盡到把關人的職責,從而提高人們的審美和生活水平,促進國家的經濟發展。

二、環境即媒介

環境的概念有宏觀、微觀之分,而本文所探討的環境主要是指微觀意義上的環境,如景觀環境、室內商業環境等。當人們進入一個商業空間環境中,其空間布局或通透或私密,色彩或張揚或典雅,燈光或明亮或黯淡等,不同的空間環境會傳遞不同的商業信息。因此商業環境本身就是一種信息媒介,承載著所要傳播的商業信息內涵。如進入A環境就有食欲,進入B環境就能安靜,進入C環境就想閱讀,進入D環境就有購物的沖動等,環境雖然沒有用直觀的語言告訴人們要怎么做,但是空間環境卻無時無刻不在間接地傳遞著這種無聲的語言,環境即媒介,媒介即信息,環境會直接傳遞信息給受眾,從而使受眾感知、認可、購買,同時也可能感知后不認可,從而不消費,因此,環境作為傳播過程中的媒介,對信息的傳遞起著重要的作用。

三、商業信息即傳播內容

大眾傳播的內容即在大眾傳播過程中流動的信息,商業空間中的傳播內容即是商業空間環境物化中所承載的信息含義,如靜謐宜人的咖啡廳、時尚前衛的品牌專賣店賣場等,這些內容是設計者設計思想的表達,商業空間環境不僅僅是一種簡單的形式,它是有信息、有文化、有內涵、有意義的,而信息是通過符號這一媒介載體來傳遞和傳播的。符號是用形象表示概念的,一切具有形象并用其表示概念的都可歸為符號,設計師通過傳播內容(通過一定的符號載體)向受眾傳遞信息,傳播內容中的符號載體是要被傳播者和受眾共同認知的符號形象(即共同語言),否則傳播者與受眾之間就會形成鴻溝,導致大眾傳播活動失敗。因此,作為設計師的信息傳播者要研究受眾的教育背景、審美趣味、認知水平等,以設計、創造出受眾能理解和接受的視覺符號,從而成功完成傳播活動。

四、消費者即受眾

傳播學中的受眾是指傳播的接受者,即在傳播過程中接受傳播者發出信息的一方。受眾是一個復雜、多變、動態的群體或個體,受眾由于所處的社會環境、文化背景、社會階層、民族特色等不同,在傳播活動中顯示了不同的特征。隨著大眾傳播理論的發展,人們逐漸發現受眾不僅僅是信息被動的接受者,而是成為了信息的主動尋求者,于是受眾中心論的觀點應運而生,這足以說明受眾作為傳播要素之一,越來越得到研究者的重視了。商業傳播的最終目的是使受眾(消費者)購買產品,那么影響受眾作出選擇的因素主要有哪些呢?受眾心理研究表明,影響受眾選擇的三個方面因素有:受眾的需要、受眾的注意、受眾的理解。需要是有機體感到某種缺乏而力求獲得滿足的心理傾向,它是有機體自身和外部生活條件的要求在頭腦中的反映。人們在日常生活中有多種多樣的行為,這種行為不是無緣無故而存在的,而是為了滿足某種需要而存在的外在表現。西方傳播學研究者曾經提出“使用與滿足”理論,目的是進一步了解傳播內容在受眾中所引起的反應,受眾對各種傳播媒介和傳播內容有不同的選擇,符合其不同需要動機的傳播內容和傳播媒介就容易被受眾接受,在傳播的過程中,若其需求動機得到了滿足,傳播就容易見效,滿足程度越高,傳播效果越好。在設計界,也有建筑師、設計師在關注和研究受眾,如庫珀、凱文•林奇等。相反,如果對于受眾研究過少,不了解受眾的真正需要,那么設計意圖就難以真正傳遞給受眾,甚至受眾會出現相異的理解,導致設計失敗。美國帕魯依特—伊戈住宅區就是典型的案例。由于在此住宅設計中,設計師為了增加居民交往而設置的寬敞走廊卻成為了犯罪場所,室內各種設施遭到破壞,于是不得不將其中一部分炸掉,后來據調查,人們批評設計師沒有真正理解黑人居民的社會需要和心理特征,而只是憑主觀想象和良好愿望把一種生活模式強加于使用者。由此可見,設計師在設計時不能僅僅表現自我,而應該表達“使用者的需求”,為受眾服務,單憑自己美好的理想和良好的愿望是創造不出受眾所需的環境。從這個例子可以得知,作為公共空間的商業環境空間,不僅僅是一個物質空間,同時也是一種文化、精神空間,設計者(傳播者)應該更多關注受眾的真正需求,從受眾出發,協調好藝術與功能之間的關系,真正意義上做到為大眾服務。

注意是心理對一定對象的有選擇的集中,但它并不是一個獨立的心理過程,而是心理過程的一個特征。注意不能脫離感覺、知覺、思維、想象、記憶等心理過程而存在,注意是主體的這些活動所表現出來的對客體的關系的一種特征。注意分為無意注意和有意注意兩種,無意注意是自然發展的,無自覺的目的,不需意志的參與,不需主觀上的努力,這種無意識的注意也會影響受眾的選擇和判斷。例如,消費者去逛商場,如果一個品牌專賣店的燈光、色彩、造型、陳設都與眾不同,自然而然就會引起大眾的注意。商業環境中引起受眾注意主要有幾個因素:首先,是刺激的強度,刺激的強度越大越能引起注意,就商業環境而言,商業空間色彩對比越強,造型越夸張,刺激強度越大;其次,是刺激的新異性,任何新鮮的事物都會引起人們的好奇,這是大眾的獵奇心理,如滾石音樂主題餐廳,其建筑外立面運用了夸張的樂器造型,很遠就能識別出其形象特征,不僅識別性強,具有獵奇心理的人們也想探個究竟,從而加深對品牌的認知;再次,是刺激物的動態變化也能引起大眾的注意,去看過車展的朋友都有這樣的體驗,往往人群圍觀最多的展區,除了原本品牌效應外,還和展覽現場的設計有關,而最能吸引觀眾的一個因素就是現場的動態設計,包括動態的模型、流動的音樂、閃爍的燈光等,這些動態元素總是自覺不自覺地吸引著大眾的注意,從而更好地實現傳播內容的傳播。有意注意是主體有目的的行為,需要意志的參與。其實,受眾的無意注意和有意注意在一定條件下是可以轉換的,當一座獨具特色的商業建筑拔地而起之后,大眾會從開始的無意注意后加深了對建筑內涵的了解,這種無意注意就轉換成了有意注意了。總之,商業設計師要重視對受眾注意的調控,既要調動激發受眾的有意注意,同時也要重視對無意注意的引導,使傳播內容能夠更好地傳遞給受眾。

受眾對商業環境的理解取決于受眾的年齡、地域、知識、經驗等,受眾接觸傳播內容時,這種內容符號是要通過受眾的解讀來理解其中的內涵。商業設計師通過設計商業空間環境中的符號來傳遞設計概念,只有當受眾真正理解了符號所包含的內在含義時,傳播者和受眾之間的信息傳遞才算完成。那么受眾怎樣才能理解傳播者的符號內涵,這需要傳播者與受眾有共同的體驗和經歷,就好比圓A是傳播者,圓B是受眾,只有當圓A和圓B相交的交集部分才能被受眾所理解,因此,設計師需要不斷地積累和體驗,真正理解受眾的需要。但同時受眾的需要又是變化發展的,因此設計師要用動態發展的眼光來看待受眾的需要,改變傳統的思維,從受眾出發,滿足受眾的生理和心理需求。下面根據受眾的心理特點從四個方面來概述商業設計師針對受眾的需求特點采取相應的策略。一是商業設計師的設計作品要滿足受眾的需求心理。受眾對商業環境的需要不僅包括物質因素,同時也包括精神因素,商業設計師要處理好不同人群的需求,要考慮到特殊群體的需要,同時重視綠色、環保的設計理念。商業環境空間中無論從功能性、安全性、舒適性等方面都要做到全面合理,同時還要提升商業文化價值,提高受眾的審美品位,商業設計師作為一種潮流和時尚的風向標,對大眾的整體品位起到重要的推動作用,這方面主要是指精神方面。二是受眾的注意心理。商業設計師借助受眾能夠理解的符號信息,運用形式美法則,結合聲、光、電來創造出具體現代美感的空間場所,使受眾通過視覺、聽覺、嗅覺、觸覺等感官來全方位地感知空間環境,以實現傳播內容的順暢傳播。三是關注受眾的理解心理。理解心理是受眾普遍存在的、尋求信息的心理現象。受眾對信息的理解具有主觀性特點,在同一空間環境中,不同的人會有不同的心理感受,受眾對一事物從認知到理解再到行動這個過程中,理解這一過程非常重要,如果設計師所表達的內容為受眾所理解并認同,那么就完成了信息傳遞的過程,由此可見,關鍵問題在于商業空間環境怎么讓受眾理解并認同,這就要根據不同的受眾采取不同的設計手法。例如,設計一家主營兒童用品的商業空間,那么商業設計師在色彩、造型、陳設、燈光等方面都要充分考慮到兒童的心理特點,要采用兒童能夠理解的設計符號來表達,同時還要考慮家長的審美,因為最終家長基本是代替兒童來作決定的。因此,充分考慮了綜合因素之后,設計作品才能為受眾所理解并認同。四是利用受眾的情感效應來打動受眾,從而使受眾產生共鳴,如銷售女性產品的商店,商店環境大量采用柔美流動的線條裝飾,運用紫色或粉色系列的色彩來營造女性購物空間,通過這些元素讓女性消費者引起共鳴,把女性的特征物化到具體的環境裝飾中去,人與物融為一體,使得產品成為構建女性形象的象征,從而引起情感共鳴。

五、結語

對商業文化的理解范文第4篇

【關鍵詞】目的論;陪同翻譯;商業活動;翻譯策略

引言:陪同翻譯主要是在商務陪同或旅游陪同時提供翻譯工作,需要發音純正,較強的口語表達能力和交流能力,翻譯準確、流利。它涉及外語導游、購物陪同、旅游口譯、商務口譯等方面。

一、目的論概述及其次生原則

1.1 目的論概述

翻譯作為一種行為,其方法和策略也取決于目的。“目的論”還雜和了“交際理論”(theory of communication)和“文化理論”(theroy of culture)等理論。由此我們得出來,目的不同,文本的翻譯結果也是不同的。例如:莎士比亞詩句中的“summer’s day”翻譯成“夏日璀璨”還是“春日璀璨”的問題就應該加以考慮。

1.2 目的論的次生原則

在這個系統中,“篇際連貫”從屬于“篇內連貫”,篇內連貫”從屬于“充分原則”,三者又從屬總的目的原則。

1.2.1 連貫原則

“篇內連貫”(intratextual coherence)或也叫“連貫原則”(coherence rule)指的是譯文與譯文接收者之間的關系,即譯文必須能夠被目的語文化背景下的譯文接收者所理解和接納;例如:“龍”在中國是“吉祥”、“喜慶”的象征,而西方卻認為龍是一種恐怖妖異的怪物。因此考慮到這種中西文化背景的不同,中文中包含龍的詞譯成英語時往往會用“tiger”(老虎)這個詞來代替,表示“勇猛”、“強大”的意思,如“亞洲四小龍”(The Four Asian Tigers)。隨著中西方文化交流的日益密切,西方也逐漸理解了中國龍的含義,現在很多含有龍的詞語翻譯成英語時會直接用“Dragon”來代替。

1.2.2 忠實原則

“篇際連貫”(inter-textual coherence),或“稱忠實原則”(fidelity rule)指的是譯文與原文之間的關系,即翻譯不是無本之木。這就要求譯員要充分接受原文的信息,進而對這一信息進行合理的闡釋,并為譯文接受者在盡可能貼近原文意思的前提下進行信息解碼。

1.2.3 充分原則

“充分原則”(adequacy)指的是譯文與“翻譯指令”之間的關系,即:如果譯文與翻譯的目的不同于原文的目的,譯文必須滿足翻譯指令的要求。例如:英國的夏天多雨,氣候溫和。中國的夏日氣候炎熱干燥。如果譯文是為了給不了解英國氣候的譯文接受者來看的話,只能將莎士比亞詩句中的“summer’s day”翻譯成“春日璀璨”才符合目的論的要求。

二、陪同翻譯簡介

陪同翻譯主要是在商務陪同或旅游陪同時提供翻譯工作,有較強的服務意識和責任心,還需要積累大量商務和旅游知識。在國家機關、學校、涉外單位、外資企業等各類企事業單位的各類外事活動中提供陪同口譯服務;進行商務訪問接待、外事訪問接待,日常生活交流中的陪同口譯工作;進行旅游陪同,提供口譯服務,使游客了解名勝古跡的歷史、人文資源等。

三、目的論指導下的商業活動中陪同翻譯策略

和休閑娛樂的電視節目不同的是,商業活動中的陪同翻譯就有不同的要求。譯員不能太過于慵懶隨意,翻譯出來的東西要能達到在表達信息充分和忠實的前提下促使雙方溝通順暢的要求,要使得雙方能夠透徹的理解。因此在翻譯策略上可以采用以下幾種:

3.1 忠實原文,譯文連貫

商業活動中的陪同翻譯不同于一般活動中的翻譯,議員要透徹理解對方的話語,在了解兩種文化差異的基礎上,應當根據上下文、語境實際情況來翻譯,而不能生搬硬套字典里的釋義進行簡單的拼湊和羅列。有時候很多知識會在同一個時間段中同時出現,這就要求譯員要虛心學習,多思勤問,多查各種資料,必要時還要詢問對方話語中所包含的具體信息的具體意思,對要翻譯的內容理解并加以詮釋,表達時符合有關行話,具備用簡明、流暢、準確的語言自如地表達自己的思想的能力。

3.2 海納百川,與時俱進

翻譯者應該經常閱讀一些時代感強的報刊書籍,以擴大知識面,有意識地積累新詞,密切關注并及時收集相關信息,學以致用,更地道,更好地使用英語表達,使對方便于理解。

3.3 審時度勢,靈活多變

在譯員進行翻譯的過程中,一定要按照原文的句序,把整個句子劃分成分開的意群單位或者信息單位,然后逐個擊破,再使用連接詞把這些單獨的單位用自然流暢的語言連接起來,譯出整個原文的意思。這樣的翻譯策略可以保證譯員的譯文在第一時間能夠比較準確呈現在雙方面前,不會造成冷場,也不會出現全場寂靜無聲的尷尬場面。

3.4 功能對等,信息等值

“無規矩不成方圓”,在商業活動中的陪同翻譯里也是一樣的,譯員需要遵守一定的翻譯原則。在陪同翻譯中,對原語中的字、詞、句有時候很難譯得十分完美,這就要求譯員要努力做到的掌握我方原語要傳達的主要信息,同時用對方很容易理解的語言方式表達出來。也就是在翻譯過程中,要做到整體“信息等值”。注意兼顧發起人、目的語接受者和原語發出者三者的利益,避免譯員隨心所欲的改譯、亂譯。

四、總結

我們所處的世界聯系日益密切,“地球村”已經不僅僅是一個概念。隨著科學技術的發展,和人與人之間的交往日益頻繁,越來越多的翻譯工作人員會更加頻繁的出現在我們的工作和生活中。不同的商務活動對譯員有不一樣的要求,進而我們也應該制定相應的策略。如果對這些策略加以好好應用,商業活動中的譯員一定能夠更加輕松的工作,譯員的翻譯質量也會有所改善,進而為商業活動創造更好的交流目的。

參考文獻:

[1] Halliday,M. A. K. An Introduction to Functional Grammar,2nd edition. 北京:外語教學與研究出版社,2000.

[2] Nida,Eugene A. Language,Culture,and Translating. 上海:上海外語教育出版社,1993.

[3] Rojer T. Bell. Translation and Translating. Theory and Practice. Longman,London and New York,1991

[4] Tytler,A. Essays on the Principles of Translation. London. Dent,1971

[5] 羅新璋. 翻譯論集[M]. 北京:商務印書館.1984.

對商業文化的理解范文第5篇

[關鍵詞]人文精神;金融文化;誠信;守則;責任心

[中圖分類號]G258 [文獻標識碼]A [文章編號]1005-6432(2009)01-0042-02

當前我國金融機構間的競爭日益加深,金融文化的建設是提升核心競爭力的主要因素之一。未來金融業不僅僅把目光集中于金融產品和服務的創新上,更多地會投身于金融文化的建設與滲透以實現其長足的發展。培育誠信、守則、高度責任心的典范商業銀行人文精神,成為當前商業銀行不容推卸的使命和責任。

1 新形勢下有關人文精神的重新解讀

1.1 人文精神的概念

人文精神就是一種以人為中心,尊重人、愛護人、關心人,處處體現一種人文關懷。它的載體在于人自身,它的獲得必須經過人文知識的內化、整合而變成主體的意識、思想、情感及行為。也就是說,人文精神是“文化”傳承、“人”的主體因素、“精神”內涵等幾個內容的組合。人文精神作為文化傳承的先導力量,在傳統性與規范性的基礎上必然擁有行業性的特色。它立足于人本,反映人文知識在主體精神層面的化育。而這種精神成果可以直接或間接地通過物質文化、行為文化等形式體現出來。

1.2 人文精神在商業銀行金融文化中的體現

金融文化可以理解為通過金融活動所展現出來的文化。商業銀行金融文化,是商業銀行在特定的社會文化背景下,在經營、管理的整個實踐過程中通過全體員工的共同營造、認同和遵守而形成的銀行哲學、銀行精神、價值觀念、銀行道德、行為規范、制度規章等意識形態的總和以及銀行在長期的經營活動中所折射出來的銀行形象。人文精神集中體現在誠信、守則和高度的行業責任心。商業銀行金融文化的“著力點”是以人為本的人文精神的培育和公正、透明的金融制度的構建。

2 人文精神在商業銀行金融文化中的滲透

2.1 人文精神促進商業銀行制度文化的創新

商業銀行的制度文化主要指具有行業特色的各種規章制度、道德規范和員工行為準則的總和。制度文化雖然是直觀地通過“剛性”的制度、規范和準則來反映的,但從中卻滲透著“柔性”的文化因素。誠信文化、守則的行業道德以及高度的行業忠誠度和責任感無時不通過人的自身素養而得到提升,也通過具體的行為方式得以真正的落實。商業銀行制度文化借助于人的知識、學習和修養的提高來不斷理解、執行并創新現有的管理制度,從而傳遞一種積極向上的文化和精神。

2.2 人文精神展現商業銀行物質文化的風貌

商業銀行人文精神的最初發展階段是從物質文化開始的。商業銀行的物質文化不僅包括為金融活動提供服務的物質載體,還包括活動的具體過程。站在特定的金融環境下,人文精神是借助于物化的金融主體利益關系而反映出來的態度、決策等。而人文精神的層次和內容也是隨著商業銀行物質文化水平的改變而得以發展和豐富。可以說,客戶在心目中對商業銀行的“感覺”或“印象”,很大程度上都是通過物化的“人”或“事”得到的體驗。

2.3 人文精神推動商業銀行形象文化的展示

作為誠信的金融機構,商業銀行形象文化突出“履約經營、規范發展”的核心主題。依托于人文精神的傳承性和創新性,商業銀行的形象文化自然不可能一成不變。例如招商銀行就提出了“因勢而變,因您而變”的經營理念。當傳統的文化與現代的金融環境或金融產品脫節時,人文精神自然會擯棄落后的思想和觀念,勇于展現個性的特征和創新的內容,積極打造優質的銀行形象文化。

2.4 人文精神凸顯商業銀行需求文化的本質

人文精神的內涵即“人本文化”,滿足人的需要是它的核心思想之一。對于銀行的需求文化而言,需求有兩層含義:其一是來自客戶的需求,即客戶對銀行服務、銀行產品的需求;其二是來自銀行員工的需求,即員工對提升自身業務知識和能力的需求、對工作崗位的需求、對和諧人際關系的需求等。

總體來說,商業銀行的人文精神通過誠信、守則和行業責任心的核心思想及內容潛移默化地培育其物質文化,并繼而推動制度文化、形象文化及需求文化的發展。

3 商業銀行金融文化建設中暴露出的問題

3.1 以人為本的理念淡薄

人是企業經營活動中最具活力、最有價值的資源要素。目前商業銀行在金融文化建設中還或多或少地忽視文化的主體“人”的需求、情感和本質。因而造成一種現象,即制度文化不是切實站在員工的立場上積極調動員工遵守職業規則的自覺性,而更多的表現為“外力的強制性”;物質文化更多地傾向于“硬件”服務設施的建設,而忽視“軟件”人才的培養和再教育;就連主要以人文精神為特征的形象文化,在“誠信”等核心內容的打造中也突出表現商業銀行的企業文化和企業理念,弱化了人的主體意愿和權益。在這種金融環境的影響下,人的主人翁地位不能真正落實,主體需求得不到保障,后續的學習及崗位提拔的機會也較少。工作對于銀行員工來說更多的是謀生的手段,而非職場的權利和義務,更談不上奉獻與責任了。

3.2 偏重于金融文化的短期效應

商業銀行的金融文化既具有行業的專業性、規范性的特征,又突出商業文化的特性。它在表現金融產品和金融精神的同時,必然要濃重著色于金融主體的利益關系,并由此暴露出一些利益矛盾。因而,商業銀行金融文化要想長久發展必然要融入傳統文化的精髓和理念。誠信文化就是沿襲我國儒家傳統文化的脈搏。但是,不可否認,某些商業銀行為了謀取暫時的利益,不惜損壞長久的聲譽和形象,采取高息攬儲、給好處費等不正當競爭、服務承諾不到位等手段,嚴重破壞了金融市場的正常運作。

3.3 內控及管理機制不完善

許多商業銀行為避免流失客戶群,不惜對違規經營、失信操作的客戶采取睜一只眼、閉一只眼的態度,發現問題不及時解決或滯后處理。由此嚴重破壞了金融秩序的正常運轉,違背了金融文化的宗旨,極大地削弱了金融市場的規范性和謹慎性原則。另外,有些商業銀行的管理文化和績效機制也不健全。針對勞動強度不同的崗位,收入差異沒有得到很好的體現,員工干多干少一個樣;銀行內部的績效機制不突出,沒有較嚴格、規范的獎懲制度,員工的積極性得不到有力的刺激。

4 構建良性商業銀行金融文化的有效策略

4.1 突出以人為本的商業銀行金融文化理念

人本思想的核心內容是“尊重、關愛、分享”。尊重人,就是要“任人唯賢”,充分調動每一位員工的潛能。不僅要在人才培養上下工夫、做文章,還要為員工提供合適的崗位和學習機會。關愛人,就是要立足于人的需要、關注人的發展、關心人的情感,要時刻樹立“以客戶為主導”、“以員工為主體”的人本理念,為員工個人抱負的實現提供有力的平臺。分享就是銀行要站在大贏家的角度,建設“利益共同體”和“命運共同體”,與員工分享信息、分享利益、分享成果。

4.2 打造商業銀行誠信企業文化

誠信是競爭的根基和核心。誠信文化是對銀行主體和客戶兩方面的共同要求。作為金融機構,商業銀行應建立健全誠信機制,建立客觀公正的誠信考核管理體制,做好誠信檔案的管理;建立嚴格規范的信用等級制度和信用評價體系。商業銀行之間還要積極創建和諧金融文化,對待同行要精誠合作、坦誠交流。銀行間通過建立信用資源共享和傳導機制實現客戶及員工誠信信息的溝通,既有利于對誠信文化的量化考核,又可以有效地調動員工的誠信自律。

4.3 創新商業銀行管理文化

商業銀行應該以“遵紀守法、愛崗敬業”和“嚴格、規范、謹慎、誠信、創新”的金融“十字”行風作為其管理文化的核心內容。在管理文化的培育中,商業銀行對員工要進行定期的職業教育和職業培訓,建立健全員工及行業的行為準則,讓員工對銀行的金融產品性能、作用、適用人群等有全面的了解,對金融服務規范、操作規程有準確的把握,對規章制度有清晰的認識。同時,商業銀行還要時刻提防來自內部和外部的風險,強調金融風險文化,把行業利益與個人利益緊密掛鉤,增強員工的整體意識和全局意識。商業銀行要借助金融文化的力量,努力實現人文精神與金融制度的良性互動,培育公正、合理、科學的管理體制和管理氛圍。員工處于濃郁的人文管理氛圍中,會積極地變被動的“服從”管理為主動的“創新”管理,以“軟文化”推動“硬考核”。

4.4 培育員工高度責任感和使命感

“真情”理念是企業做大做強的根本。商業銀行可以學習花旗銀行的人才培養模式,營造“事業留人、待遇留人、感情留人”的親情化氛圍,讓員工時刻擁有“成就感”、“家園感”,從思想上和意識上把銀行作為事業上的“合伙人”、利益上的“伙伴”。當然,在這項工作的實施中,各級領導要身先士卒,以身作則,帶動員工共同營造高度責任感的工作環境。

參考文獻:

[1]郭淑寧.我國國有商業銀行文化來源分析[J].集團經濟研究,2007(12):24-36.

[2]陶以平.商業銀行誠信建設問題及對策探討[J].福建金融,2003(1):24-25.

[3]李旭光.市場經濟條件下金融文化建設[J].銀行家,2008(4):21-23.

主站蜘蛛池模板: 甘肃省| 青岛市| 平南县| 行唐县| 比如县| 胶州市| 金昌市| 阿克陶县| 北流市| 洛浦县| 柳林县| 揭东县| 乐平市| 广南县| 迁西县| 五常市| 洪湖市| 绵阳市| 南投市| 浮山县| 大宁县| 土默特右旗| 石渠县| 和政县| 棋牌| 体育| 丹江口市| 南郑县| 甘孜| 曲阳县| 乌鲁木齐县| 洞头县| 宁波市| 峡江县| 仙桃市| 象山县| 城步| 英超| 泽库县| 巩留县| 嘉黎县|