文檔數(shù):4
市交通局: 過(guò)塘-雙照二級(jí)公路起于市區(qū)寶泉路十字,向北跨隴海鐵路,穿越咸茂路、五陵塬旅游路至312國(guó)道收費(fèi)站東500m,全長(zhǎng)8.5公里。年七月建成通車后,一直為緩解我市城區(qū)交通壓力、促進(jìn)我市地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展、提高西...
佚名 2022-04-05 09:42:06 過(guò)雙公路 改建工程里瀕江臨海,日出最早成奇觀;這里江風(fēng)海韻,詩(shī)興畫(huà)境夢(mèng)中生……這里有一群頭頂國(guó)徽、肩扛稅徽的人,東疆之城閃現(xiàn)著他們忙碌的身影……那個(gè)個(gè)頭不高,走路如風(fēng),談吐爽朗的中年男子就是國(guó)稅的掌門人。 年陽(yáng)春,帶著...
佚名 2022-12-10 08:24:05 國(guó)稅 人員摘要:由于科技的發(fā)展,電子閱讀成為了一種新型的閱讀形式,由于其比較便利,而且可以隨時(shí)隨地進(jìn)行閱讀,所以被人們普遍所接受。因此紙質(zhì)書(shū)籍的閱讀率在近幾年內(nèi)有所下降,而電子書(shū)籍的閱讀率卻普遍獲得了提高。盡...
佚名 2022-03-23 11:19:55 讀書(shū) 藝術(shù)類大學(xué)生一基于文本功能理論的建筑英語(yǔ)的翻譯方法 1詞匯選擇精準(zhǔn)正確 作為科技英語(yǔ)的一部分,建筑英語(yǔ)中所用到的詞匯必須表達(dá)正確。在建筑英語(yǔ)的材料中,由于其中都是各種專業(yè)性較強(qiáng)的詞匯,在翻譯的過(guò)程中必須十分準(zhǔn)確的...
佚名 2022-06-11 11:44:11 文本功能理論 建筑英語(yǔ)