前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇對國際商務專業的理解范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
摘要:我國的對外貿易日益深入發展,但是目前開設國際商務專業的高職院校卻不能培養出市場所需要的國際商務高技能人才。其中,課程體系和教學模式的不合理是造成這種現象的重要原因。本文提出了基于任務導向的國際商務專業的教學改革方法,并運用于國際商務專業的教學實踐。這對于我國高職院校專業教學改革與創新有現實的借鑒意義。
關鍵詞:高職院校;任務導向;教學改革;國際商務
一、問題的提出
在經濟全球化背景下,我國的改革開放不斷深入發展,隨著WTO的加入,國內經濟與國際經濟的接軌進一步加快,國際經濟與貿易活動呈現出全方位、多層次、寬領域地蓬勃發展態勢。中國已經成為世界第三大貿易大國。隨著我國改革開放和全球化的進一步深入,國際貿易行業無疑將有一個更加廣闊、光明的發展前景。據IDG預測,在未來的10年內,中國對國際商務專業人才的需要量超過200萬人,同時我國有超過300家高校開設國際商務專業,有數十萬國際商務專業在校學生。本應是人才供需兩旺的大好局面。可事實卻剛好相反。一方面是為數眾多的學生處于失業狀態;另一方面是企業和用人單位找不到合適的人才。這種情況在眾多的高等職業院校的表現尤為突出。其中緣由耐人尋味,筆者認為,供需脫節是造成國際商務學生就業難的主要原因!根據統計,國際商務專業應屆畢業生就業率遠遠低于全國大學生就業平均水平。其中國際商務課程設置不合理、教學方法不得當以及學生缺乏國際商務就業崗位的實踐訓練是阻礙學生就業的首要原因。
二、問題產生的原因
這幾年來針對就業所做的畢業生跟蹤調查反映的現實是,不少外貿類企業并不樂意接受剛出社會的外貿類專業畢業生,原因是他們操作技能不夠熟練,無法在短時間內適應崗位工作需求。而在此方面,大部分國際商務專業傳統的教學模式存在著弱勢,導致學生實踐能力、創新能力、職業定位能力及工作適應能力的低下;或者實訓教學和現實的工作情境差別過大,學生難以將其對接等問題。
首先多數高職院校設置了15至20門學科的課程,意欲培養學生的全面知識,把學生培養成“多面手”,但由于“閉門造車”,脫離實際,學生所學課程大多不切合實際需要和落后于應用,造成學習的知識與實際情況相差懸殊,加上缺乏有針對性的技能訓練和實際操作能力,知識結構和動手能力的先天不足注定國際商務學生就業困難。
其次就業方向不明確影響學生就業。很多高職院校不能明確培養國際商務人才的方向,也不了解社會對國際商務人才的需求,割裂了供需雙方在人才培養上的有機聯系,培養了很多社會不適用的人。社會上很少有標明招收“國際商務”人才職位的,企業和用人單位把國際商務人才包含在市場調查、市場策劃、市場推廣、商務談判、英語函電、貨運保險、報關報檢等職位里面而沒有單獨給予列出,國際商務學生在應聘時往往找不到自己的位置,加之企業用人單位和學生對國際商務理解的不同,使學生在就業時普遍感到迷茫,這樣一來國際商務學生就業就與企業用人單位發生錯位,造成專業不對口的假象,直接影響學生就業和對國際商務前景的信心。
第三缺乏職業規劃造成國際商務學生就業困難。教師普遍缺乏實踐經驗,紙上談兵未能給予學生以有效的培訓,更談不上對學生進行職業輔導,學校也缺乏對學生進行職業輔導教育,學生知識結構又不能適應當前社會的需要,未畢業已處于失業狀態;加上學生對自己的職業前景不明確,社會又沒有對國際商務給予明確的就業方向,有關部門也沒有為該類專業提供職業輔導和指引,致使國際商務學生就業方向不明、就業前景不樂觀、就業艱難的情況發生,與當前企業和用人單位急需來之能戰的有用之才形成脫節,大量缺乏實際技能和知識過時的學生未能滿足社會對該類人才的需要。
三、解決問題思路
高等職業教育的宗旨是培養市場需要的高素質的技術應用型人才。可是在目前高職院校國際商務專業的教學中的確遇到問題。因為國際貿易本身就是一個商務流程,在該流程上的專業方向太多,因此國際商務專業的就業崗位太多,而且每個崗位都會涉及到不同的專業課程。這樣,自然導致了目前高職院校國際商務專業教學中泛而不精的不良效果。要從根本上解決這一問題,筆者認為必須從高職院校學生的實際情況和國際商務專業的關鍵技能入手。
教育必須因材施教,并選定合適的教學內容,才能達到理想的效果。縱觀目前我國高職院校學生的實際情況,一般招生是文理兼收,三校生與普高生并存,學生的基礎和實際動手能力參差不齊。對于這樣的學生群體,根據他們的基礎、興趣、愛好,基本可以分為兩大類:一類是英語基礎較好,對商務英語有興趣的學生;另一類是英語基礎薄弱,但有商務傾向的學生。顯然,雖然他們同是國際商務專業的學生,但他們學習的重心和發展方向應該是不同的,前者應該是國際商務的語言交流;后者應該是國際商務的流程運作。只有讓學生根據自身特點選擇專業方向,他們才能學以致用。這是我國眾多高職院校國際商務專業教學急需改革之關鍵。
國際商務專業的專業方向的劃分是由學生自身的特點和該專業的專業定位特殊性決定的。但是專業方向的劃分只是一種形式,要培養學生的實際運用技能,在高職院校國際商務專業的教學中,還必須探索出與之相適應的教學模式和教學方法,積極推進教學改革并運用于教學實踐,才有可能培養市場需要的國際商務專門人才。如果將基于任務導向的高職國際商務專業課程設置方法運用于此,就可能為我國高職國際商務專業教學提供一個全新的思路。
在就業導向的職業能力系統化課程設計的基本原則中,一條重要的原則就是“基于實際工作過程、以工作任務為驅動”。其任務之一就是設計圍繞職業專門技術能力“任務課程鏈路”。每條鏈路課程可以由一組內容相關和循序漸進的單元課程組成,目標是完成一項專門技術的學習和訓練,一條鏈路課程也可以看成一個課程模塊。鏈路課程可以通過把職業專門技術的培養看成一項職業工作任務及職業綜合性任務,并考慮勞動組織形式的時空特點,按任務導向組織教學,即從整體上可以實施基于實際工作過程、以工作為任務驅動的系統化課程設計和課程教學原則。同時在對學生的職業專門技術能力的培養過程中,要注意和加強培養學生的職業關鍵能力,增強學生的學習能力、工作能力、創新能力和創業能力。對于不同的專業方向,我們可以分析其各自不同方向的崗位專門技術,從而根據其職業專門技術設計系統化的課程及教學模式和方法。
四、解決問題的方法與實踐
我們可以把國際商務專業的課程體系劃分為兩個模塊,一是“專業基礎模塊”,二是“專業能力模塊”。關于前者,其教學要求是使學生對于商務及國際商務有基礎的認識。對于剛由高中升入高職的學生來說,他們從未接觸過外貿行業,從數理化等基礎學科的學習到外貿類專業學科的學習,需要有一定準備,這一部分的理論教學將成為初入專業門檻的過渡學習。因此,本階段的學習將著重于以設計出相應直觀的學習任務來帶動學生對理論知識的感知,觸發學生的學習興趣。而針對后者,其教學要求是培養學生良好的崗位技能和職業素養,這個模塊中,以典型工作任務設計出學習領域,以學生的實施帶動技能培養和素質形成。因此,對這一模塊中的教學內容,需要以不同的崗位所涉及的不同的具體工作為依據,歸納出崗位的單項能力、專項能力和綜合能力,由學生在任務的驅動下自主學習。
“任務導向”法,就是在教學中以一個具體的工作任務為中心,學生通過對任務的實施和完成加深對理論的理解與運用,并最終轉化為專業能力。
在目前的經濟環境下,國際商務的核心工作就是貨物的進出口,其中包括了解商品、市場推廣、商務談判、簽訂合同、貨運保險、報關報檢、制單結匯、退稅核銷等流程。這些環節的學習分散在不同的課程里。這些課程對于高職國際商務專業的同學來說,是很困難的。并且,這些知識是成體系的,由嚴密的邏輯性和連貫性。許多學生在學習其中的某一課程時沒有學好而嚴重影響后續課程的學習效果。顯然這種教學效果是差強人意的,其根本原因是學生沒有被激起興趣,學習中沒有內驅力和應有的壓力。要解決這一問題,如果為學生設計一個長期的任務,讓他們去完成、完善,而且該任務與課程相關,同時該任務又能激起他們的學習興趣,這樣,多數學生畢業時貨物進出口的技能將會自然形成。只有讓學生有一個長期的任務,才可能設立更加明確具體的短期學習任務。
國際商務的本質是“交流和溝通”。對于高職院校的學生,其就業目標是企業經營管理第一線的高技能型人才。但是現階段大多數高職院校培養的人才不合市場需要。究其原因,主要是學生缺乏必要的交流能力。雖然在課程體系里有大量的英語課程,包括基礎英語、英語語音、英語聽力、英語聽說等等,可是學生的商務交流能力依然非常貧乏。原因何在?首先,英語教師可能并不是“商務人士”,他們只是英語教師,因此他們只教英語知識不教英語交流。其次,學生在學習的時候沒有英語交流的任務,沒有明確的學習任務。本人認為,商務交流應該貫穿在整個專業學習中。
國際商務源于生活,又高于日常生活。實際上,在國際貿易快速發展的今天,日常生活中的很多物品為國際商務的教學改革提供的很好的素材。作為教師,必須布置一些學生任務,引導學生在日常生活中不斷學習。比如,講授外貿商品的包裝前,教師可以要求學生先去觀察一些包裝,然后要求學生在課堂上分享那些有意思的包裝。這樣,學生就可以自己在日常生活自覺的去學習商品包裝材料、包裝方式、包裝標志、條形碼等知識。
除了布置了長期學習任務和日常生活中的學習任務外,必須在課堂教學中布置一些專門的學習任務。以出口業務這一學習領域來說,我們可以設置如下的工作任務和學習任務:
五、結束語
這里的學習任務就是構建這樣一個框架,專業知識和專業技能不是從外部輸入的,而是學生在具體的工作任務的行動情景中通過動手操作自然形成的,其內化于大腦中的有機成分將能很快的從內部輸出,迅速轉換為實用而有效的行動。而教師是該工作任務的設計者、塑造者,是一個學習舞臺的導演。對于國際商務專業的學生來說,更貼切地服務于其職業崗位,工作能力培養也更加真實,同時教學內容和考核更加貼近學生將來的實際崗位要求,使學生的合作、處世能力得到鍛煉;對于老師來說,也應該加強自己與外商客戶的溝通能力和網上辦理各種外貿業務操作的能力的實戰能力,培養自己的“雙師”素質,只有這樣才能樹立在學生中的威信,培養合格的國際商務高技能型人才。(作者單位:江西外語外貿職業學院)
參考文獻:
[1]姜大源.職業教育學基本問題的思考[J].職業教育技術(教科版).2006(1,4).
[2]黃春麟.基于任務導向的高職課程改革探索[J].職業教育技術(教科版).2005(31).
[3]池瑜莉.高職院校電子商務專業課程設置的初探[J].時代教育(教育教學).2011(01)
【文章編號】0450-9889(2013)01C-0175-02
國際商務是跨越國界的商業事務活動,企業的經營活動涉及海關、商檢局、商務局、外管局、銀行、保險公司、國稅局、貨運等多個部門。高職院校是培養國際商務行業應用型人才的重要基地,實訓教學在國際商務人才培養中起重要作用。目前國際商務專業學生在校外實訓面臨著難題,如校外的實習基地難以提供大量的實習崗位,即使找到實習的單位,由于企業從商業機密角度考慮,實習學生往往無法參與企業的主要業務過程。這對于培養學生的專業技能很難達到預期的效果,而用人單位卻希望招聘的畢業生到崗后可以馬上投入工作。要解決這個矛盾,高職院校除了進一步加強與校外國際商務企業的合作外,可以從建設校內綜合性實訓基地入手,為學生培養專業技能提供訓練保障,為社會培養出實用型的人才。
一、國際商務專業校內綜合實訓基地的建設目標
國際商務專業校內綜合實訓基地的建設主要以解決學生專業實訓實習需要為目標,以提高學生綜合職業技能為主導,帶動專業教學改革和雙師型教學隊伍的建設,在此基礎上發揮學校的資源優勢,開放功能,服務地方經濟,建設成國際商務人才培訓中心。
(一)培養學生的綜合職業技能和全面的職業素養
校內實訓基地應從社會對實用型國際商務人才的實際需要出發,為學生構建一個以職能崗位為基礎的工作實習平臺。在教師指導下,學生可以通過這個平臺將學到的國際商務專業知識有機整合為系統、完整的專業技能,在校內的實訓實習工作中進行反復訓練,以達到熟練掌握。學生在實習過程中進一步加強職業道德和職業情操,培養全面的職業素養。
(二)推動教學改革
校內綜合實訓基地的建設和完善可以改變過去理論教學與實踐教學場所分離、時間分離的方式,使理論教學與實踐教學同步進行,以實訓基地為平臺,建立科學系統的國際商務實踐教學體系,加強基于網絡的國際電子商務綜合性和設計性的實驗內容,進一步規范實驗教學過程,提高整體教學水平。
(三)促進雙師型教學隊伍建設
完善的校內生產性實訓基地建設對師資提出了更高的要求,教師不僅能進行理論教學,還必須具備較高的實踐技能,即成為“雙師型”人才。教師全程參與實訓基地的建設、運行、改進,結合教學和項目實踐,不斷創新,理論水平和實踐技能都能得到鍛煉和提高,進而促進教學質量的提高。教師還可利用校內實訓基地進行教學研究和社會服務,探索國際商務實踐教學的更有效方式。
(四)成為國際商務人才的培訓中心
校內生產性實訓基地除發揮校內教學功能外,還應具備對外開放的服務功能,實現與社會的資源共享,更好地服務地方經濟,從而能夠最大限度地發揮其功效。實訓基地可作為國際商務師、外銷員、報關員等資格考試培訓基地,開展一系列國際商務職業資格證的網絡培訓業務,以及與其他兄弟院校進行聯網模擬操作實訓。
二、國際商務專業校內綜合實訓基地的構建
國際商務專業的主干課程包括國際貿易實務、國際市場營銷、報關報檢實務、國際物流、國際商務談判、國際貿易單證實務、國際結算等,這些課程都是根據現實國際商務活動的業務需要開設的。實訓基地將這些在現實社會中國際商務企業的業務按崗位進行設置和仿真體現,由教師現場演示和指導,學生進行實際操作演練,學生通過反復訓練,對每一個工作程序加深認識和理解。在此基礎上,根據國際商務的業務流程,將專業知識加以系統整合訓練,讓學生體驗真實的工作環境,熟悉工作流程,使學生對畢業后的工作崗位有一個全面的認識。所以,實訓基地應該具備功能專一性與綜合性有機統一的特色,營造高度仿真和高度動態、符合國際商務規范化操作流程的環境,提供全面、綜合的國際商務實戰演練平臺。
(一)國際商務專業校內綜合實訓基地教學環境建設
根據專業課程教學的需要,綜合實訓基地可由六個實訓室和一個實訓中心組成(如表1),構建各個仿真的國際商務場景,讓學生置身于接近真實的國際商務情景中,進行專業技能的訓練。
(二)國際商務專業校內綜合實訓基地的技能訓練設計
實訓基地的技能訓練將按照從簡單到復雜、從易到難的原則安排實習訓練,配合課程學習進行單項技能訓練、綜合技能網上訓練和現場模仿演練。
1.單項技能訓練。學生進行國際商務實習的基本功訓練。這項練習的目的是讓學生直觀理解國際商務專業的知識和掌握各個業務環節的操作技能,在每門課程的學習中安排一定的實習訓練課時,理論與實踐結合,使學生在學習國際商務專業知識的同時有一個感性認知。主要的單項專業技能包括:國際商務談判、國際物流、報關報檢、國際單證制作、國際結算、參展營銷等。
2.綜合技能網上虛擬訓練。學生在完成單項訓練的基礎上,根據國際商務流程,將各單項技能組合成一個完整的國際商務實習過程,進行系統的網上訓練。在一個共用的國際商務平臺上組成仿真的互為競爭的國際市場,學生自己組建公司,制定公司的發展規劃,參照國際商務的行業規則進行國際業務操作,學會處理與銀行、海關、商檢、外管局、稅務局、保險公司、船公司等部門有關的業務事項,按部就班地完成業務流程。學生從此項訓練中將會形成對國際商務交易過程的整體認識并基本掌握國際商務的流程。
3.現場實戰演練。在國際商務仿真綜合模擬實訓中心,現實中的各職能部門機構一應俱全,教師將參與到學生的實習活動中,扮演各職能部門機構的負責人,與學生進行互動演習。由學生組建的公司將在模擬的廣交會會場尋找客戶、談判、簽訂交易合同,在工廠組織生產采購,到商檢局辦理商檢,到外管局申領核銷單,到海關辦理報關,與船公司聯系裝船出運、領取提單,到保險公司投保,到銀行辦理貨款托收(或付匯),到稅務局辦理退稅,整個場面可以看做國際商務市場經營活動的一個縮影,學生將從中體驗到從事國際商務活動的樂趣。
三、國際商務專業校內綜合實訓基地建設需解決的問題及建議
(一)教學軟件的配置
校內綜合實訓基地的建設需要配置各種軟、硬件設備。目前市場上硬件設備的供應完全可以滿足實訓基地的需要。軟件方面,雖然市場上有不少軟件公司推出國際商務系列教學實習軟件,但是大多由不熟悉國際商務的軟件技術開發人員研發,由于研發人員的國際商務專業知識存在盲點,且不能及時掌握國際商務發展動態,教學實習軟件往往存在知識錯、漏、陳舊的缺點,更新不及時,操作上較為呆板,設計內容不完全符合國際商務的實際情況,影響到學生的實習效果。
對此,學校可與國際商務部門機構密切合作,如果有條件可以共同開發更加切合國際商務發展動態和更加專業的教學軟件。如果技術條件不允許,學校應加強與軟件供應商的聯系,并與國際商務行業人員合作,問診所用的教學軟件,把問題及時向軟件供應商反饋并要求其在線即時更正或更新。
(二)缺乏“雙師型”教師
一 國際商務談判課程在國際經濟與貿易專業學生能力培養中的地位
國際經濟與貿易專業定位于培養具備從事國際貿易或其他涉外經濟活動所需的專業知識和基本技能,掌握進出口實務操作流程及各個環節的具體做法,熟識通行的國際貿易規則和慣例以及中國對外貿易的方針、政策和法規,掌握國際商務談判、海關報關、外貿函電及制單、跟單、國際貨運等基本技能。具有較強的英語聽、說、讀、寫能力,能在各類企事業單位、政府涉外部門從事國際商貿業務與管理的外向型、應用型、復合型的外貿專業人才。對于獨立學院國際經濟與貿易專業的畢業生而言——除了個別特別優秀的——要想在政府涉外部門和大型跨國公司管理崗位與一流學校畢業生競爭比較困難,定位于外向型企業的外貿相關業務部門工作更加切合實際,這也與獨立學院培養應用型本科人才的目標相一致。
外向型企業的外貿相關業務中很大部分是出口業務開發,為企業產品尋找國外買家。隨著經濟全球化的深入,這部分人才的需求不斷增加,而現實中具備相應能力的外貿人才供給遠遠不夠,一方面,國際經濟與貿易專業學生就業困難,另一方面,外貿出口人才供給不足,造成這個困局的主要原因就是國際經濟與貿易專業學生能力不符合企業要求,以及由此導致不少國際經濟與貿易專業學生在就業定位時放棄去企,業從事出口業務開發。
從事出口業務開發的核心能力是國際商務談判能力,國際商務談判課程是多數高校國際經濟與貿易專業學生的重要課程,但是,目前大部分的國際商務談判教材內容以及大部分高校國際商務談判課程教學大綱都是基于傳統的國際商務談判,傳統的國際商務談判即主要利用紙質媒介獲取信息、通過當面溝通完成主要談判內容的談判,例如國際貨物買賣談判,國外采購商主要通過各種展會及紙質媒介了解我方的產品,一旦對產品產生興趣,通過電話、郵件索要更詳細的資料,然后雙方見面就交易的細節如質量、數量、貨物的轉移方式和時間、買賣的價格條件與支付方式等進行深入談判。
如今,越來越多的企業出口談判利用新媒體工具來完成,新媒體是利用數字技術、網絡技術、移動技術,通過互聯網、無線通信網、有線網絡等渠道以及電腦、手機、數字電視機等終端,向用戶提供信息和娛樂的傳播形態和媒體形態。實踐中許多外貿企業尤其是中小外貿企業利用專業的電商網站如阿里巴巴網站向潛在國際買家展示產品信息,利用即時通訊軟件如阿里巴巴的Trade-manager,騰訊的QQ通過電子信息傳遞在未曾見面的情況下完成交易主體內容的談判。新媒體背景下的國際商務談判能力要求跟傳統談判有很大的區別,教學中必須根據新媒體條件下國際商務談判的能力要求做出相應的調整。
二 傳統國際商務談判課程的教學安排
傳統的國際商務談判課程教材和教學安排大體分成四個模塊,如下圖所示:
1 樹立正確的談判理念
通過闡述國際商務談判的概念,分析國際商務談判行為跟其它行為的區別。國際商務談判具有商務談判的共性,具備商務談判的一般特征,又因其是跨國主體間的談判因而有其特性。
商務談判是一個雙向互動的過程,雙方利益互相依賴,談判雙方有各自的利益訴求,這要求談判者不但關注自己的利益得失,還要考慮談判對手的利益,因為如果談判對手一無所得,談判對手可能退出談判,談判者自身的利益也就無法實現。商務談判的主要目的是經濟利益,但談判者同樣不能忽視其它利益的存在,如關系利益、原則利益、過程利益等。
國際商務談判的跨國特性要求談判者了解不同國家的文化、不同國家的法律、不同國家的風俗習慣,以避免不必要的誤會,保證談判過程中溝通的準確性,保證協議的法律有效性。國際商務談判的跨國特征也使得國際商務談判比國內的商務談判更加復雜,對談判人員的能力提出了更高的要求。
2 制定有效的談判戰略
談判戰略是對整個談判的總體安排。商務談判是一個系統性工程,談判者需要周密的策劃,才能獲得好的結果。目前國際商務談判的教材這部分內容主要有兩種組織方式,一種是從商務談判的準備的角度闡述這部分內容,包括資料或信息準備、目標制定、方案制定、人員準備等內容。另一種是從商務談判計劃的角度來闡述。良好的戰略和精密的計劃是談判成功的基礎。
3 掌握基本的談判策略
談判策略是談判過程中談判者為了實現預定目標在談判的各個階段采取的具體的行動和手段。一種內容安排方式是按照開局階段策略、報價階段策略、磋商階段策略、成交階段策略來組織內容,另一種是按照不同國際商務談判類型來組織內容,包括國際貨物買賣談判策略、國際技術貿易談判策略、對外加工裝配貿易談判策略、國際補償貿易談判策略、合資、合作經營談判策略等,還有則是不分階段、不分類型,從更加一般意義上闡述談判策略。
4 提升談判溝通能力
傳統的國際商務談判教材和教學對于談判溝通的闡述主要針對面對面的語言溝通,包括有聲語言和無聲語言。提升溝通能力主要從商務溝通過程中的“聽”“說”“問”“看”“說服”等角度展開,“聽”的技巧強調“用心聽”,“說”則強調“把話說對”“把話說準”“把話說好”,“問”強調問的時機、問的方式、問的內容,“看”則是從談判對手的表情行為判斷對手的內心想法,“說服”是一個獨立的技巧,“蘇格拉底勸誘法”被普遍借鑒。
三 新媒體對國際商務談判的影響及教學調整
(一)新媒體的廣泛使用對國際商務談判的影響
1 信息傳遞方式的改變
網絡不再是大海撈針式的信息獲取途徑,旨在向潛在買家傳遞商品信息以吸引注意的各種電子商務網站成為潛在買家獲取準確信息的有效途徑,新媒體背景下,談判者必須具備利用網絡準確傳遞商品信息的能力,并且能夠把握買家的關注點以準確設置“
關鍵詞”來吸引買家的注意,吸引注意是新媒體背景下國際貨物買賣談判的起點。
2 談判過程的改變
因為可以通過網站實現充分的信息交換,尤其是國際貨物買賣談判,買家在跟賣家接觸之前,通常都會根據自己對產品的基本要求進行多方比價,一旦開始淡判,過程會變得相對簡單,前期的試探過程高度簡化,主要議題基本就是圍繞價格,而且談判空間相對有限,因為在信息相對透明的情況下,賣家的初始報價通常不會太高。
3 溝通方式的改變
新媒體背景下,使用即時通訊軟件成為重要的溝通途徑,在這種情況下,“聽”“說”“看”的技巧變得無用武之地,談判需要通過電子信息傳遞來傳遞己方的意見、要求,同時理解對方的意見、要求,在此基礎上設法說服對方接受己方要求。即時通訊軟件的特點要求談判者在傳遞信息時要盡量地簡潔,直達問題的本質。因為買家可能同時跟多個賣家談判,反應迅速者更容易得到買家的認同。在新媒體條件下,談判者要實現有效溝通就必須讓表達準確、簡潔、快速。
(二)適應新媒體背景下商務談判的國際商務談判課程教學調整
1 仍然以傳統的四個教學模塊為核心
為了全方位地理解國際商務談判,傳統的四個模塊的內容仍然是必須的,一方面傳統的國際商務談判仍然在一定范圍內存在著,另一方面傳統談判的理念、策略在新媒體背景下的談判中仍然是有效的。如談判權力構建、僵局處理等。
為了增加有關新媒體背景下淡判的相關內容,需要適當淡化關于商務談判類型、階段劃分、商務溝通中有關“聽”“說”“看”的內容,適當刪減不同談判類型的談判策略的內容,在總課時不變的情況下,相應壓縮課時。
2 在各個模塊中根據新媒體背景下談判的特點補充相應的內容
將新媒體背景下國際商務談判的特點引入教學,要求學生充分理解利用即時通訊軟件進行談判的關鍵因素,通過有針對性地關注一些電商網站如果阿里巴巴國際站、中國制造網,掌握能夠迅速吸引潛在國家買家關注的產品描述技巧,并將這些技巧借鑒到利用即時通訊軟件與潛在買家談判的過程中,樹立牢牢鎖定潛在買家的優勢。
3 安排應用即時通訊軟件進行貨物買賣談判的實踐環節
根據地方經濟特點,選定特定產品,如中山的燈飾,要求學生通過阿里巴巴等專業的面向國際買家的電商網站上熟悉相關產品,掌握產品的性能描述、質量描述、外觀描述、材質描述等技巧,在向學生闡述利用即時通訊軟件進行溝通的技巧的基礎上,將學生分成兩組,分別扮演賣家和買家,利用即時通訊軟件(為便于操作,選用騰訊的QQ即可)展開談判,基本規則設定:所有買家可以向所有賣家發出詢盤信息,買家根據賣家回復的及時性以及回復內容的親和性自主選擇跟哪些賣家進行更深入的談判,把獲得更進一步溝通機會的買家數量作為主要指標來判斷賣家的溝通的優劣,同時要求學生基于自己的感覺互相指出別人語言運用的好壞。互換角色,重復過程,讓學生在這種互動過程中體會并掌握利用即時通訊軟件開展淡判的溝通技巧,為更加切合實際,應該使用英語溝通。
參考文獻
[1]鐘生根.獨立學院國際商務談判課程教學定位探討[J].時代金融,2013(11).
[2]劉園.國際商務談判[M].北京:對外經貿大學出版社,2012.
[3]羅伊·J·列維奇,戴維·M·桑德斯,國際商務談判(第五版)[M].北京:中國人民大學出版社,2008.
[4]陳光軍.新媒體技術環境下語言特點及思想政治教育對策研究[J].山東省青年管理干部學院學報,2010(3).
關鍵詞:國際商務英語;物流英語;語法特征;翻譯策略
中圖分類號:G642 文獻標識碼:A
Abstract: With the rapid development of the global economy, the international business activities are gradually increasing. The increasing business activities between countries promote the rising trend of international logistics. Logistics English shows its special importance. The accurate translation of logistics English needs the basic knowledge of logistics and intercultural communication. The paper analyzes the grammatical features of logistics English and puts forward translation strategies.
Key words: international business English; logistics English; grammatical features; translation strategies
在經濟全球一體化下,物流行業在各個國家中已經構成了一個蓬勃的全興行業,諸多國家與地區已經相繼將其規劃到國民經濟發展的重要方面。在改革開放持續深入下,物流行業已被歸到十大振興規劃產業當中,變成我國重要行業,正逐漸實行國際化。在國際物流行業的高速發展下,諸多物流專業名詞和術語時常通過英文的方式出現于商業文件當中。通過長期發展,國際物流英語已經變成專門用途的英語,具有本身的語言特征,具備專門的語體特點。
1 國際商務英語中物流英語的語法特征
1.1 物流專業術語較多
國際商務英語中涵蓋物流層面的專業術語較多,在國際商務中可以通用,所以對所有詞句進行準確的理解才能夠真正了解國際商務內所有業務的關聯,這對不同國家相互間在貿易以及物流方面的互通十分有利。自從我國頒布了物流標準以來,就詳細規定了物流業務中的相應屬性。對于國際商務英語的物流專業詞匯翻譯而言,則需將相應國家的標準當作根據,從而能夠令物流專業術語相協調,業務人員也能夠依照相同的標準給予操控。例如,涵蓋到物流基本業務的一些術語,配送distribution,托運人shipper,接收人recipient,供應鏈supply chain,庫存inventory等。并且,在物流技術與業務持續更新下,還產生了諸多物流專業詞匯,例如條形碼掃描技術bar coding and scanning,虛擬物流virtual logistics等。隨著物流智能化技術的使用,也引發出諸多與智能化有關的專業術語,例如:自動配送系統automatic distribution system,智能交通intelligent transport,動態監控dynamic monitoring等。對于新衍生出來的物流專業術語而言,在翻譯和實際使用中應當更新知識,了解句法的意思[1]。
1.2 廣泛使用縮略語
縮略語作為國際商務英語內物流英語極為關鍵的構成方法,具備了使用便利、簡單、較易理解的特質,所以在物流英語內大量使用了縮略語,具體方式包含了首字母縮略詞、截割詞、部分縮略詞等。首字母縮略詞是通過短語內的所有單詞的首字母形成的首字母縮寫詞,這成為了物流英語詞匯內重要的構成方式,有的縮略詞包含兩個構成方面,其一,前端贅齙ゴ實乃跣從胱鈧找桓齙ゴ實耐暾構成,例如美國海關艙單的申報費用Automatic Manifest System charge進行縮寫時則為AMS charge。其二,通過第一個單詞的完整方式與接下來幾個單詞的縮略方式結合而成。截割詞則為對構詞字母偏多的單詞依照發音方式分成幾個大寫字母的單詞,例如金額amount的縮略詞則為AMT。
對于國際商務貿易而言,還會涵蓋到與物流相關的貨幣以及貨物的計量單位,這些均透過縮略語進行表述,例如人民幣則為CNY,英鎊是GBP,公斤是kg,噸為t等。
1.3 名詞化短語與結構偏多
國際商務英語的物流英語源于經濟與科技的進步,所以諸多專業詞句在結構方面均為科技性文體,大多使用了名詞連用的合成詞構造。名詞連用構造則為名詞+名詞的方式,具體則為諸多不變形態的名詞后接上名詞中心詞,不變形態的名詞則為這些名詞中心詞在前置方面形容詞的修飾語,在英語語法結構中被稱作擴展的名詞前置修飾語。
對于物流英語專業詞匯而言,名詞化短語能夠令語言構造更加簡單,以免產生過多的從句構造,在國際商務實踐中能夠令溝通更加便利。例如報關customs declaration、運輸單據shipping document、供應鏈管理supply chain management、班輪運輸liner transport等。對于物流合同條款而言,也使用了這一名詞結構,應當對所有名詞化短語與結構在涵義方面通過專業的方向進行理解和翻譯。例如:“The shipper is responsible for complying with all packing requirements and appropriate marking and labeling of the package, documentation, as well as with all applicable local, state and federal laws, regulations, ordinances and rules”,此段話中對于托運人的衣物給予了明確的規定,可以翻譯為托運人要遵守所有包裝標準的衣物,正確標注包裝與文件,并且須依照所有相應法律條例執行。在此句內使用了諸多名詞性短語及名詞化結構,例如:packing requirements、marking and labeling。
1.4 跨學科與行業的詞匯較多,產生諸多新詞
因為物流行業歸于新興行業,在國際商務范疇中存在諸多業務涉及國際貿易、國際運輸、倉儲、配送及包裝等跨行業、學科的詞匯,例如磁懸浮列車:maglev;國際運輸內的直達運輸:through tranaport;集裝箱貨運站:container freight stations;保稅倉庫:bonded warehouse;報關程序內的承兌交單:document against。對于物流技術的使用而言,還應當涵蓋到機械裝備等一些專業詞匯,例如電纜吊線夾板cantilever、旋臂起重機jib crane、帶式輸送機belt conveyor等,所以在解釋物流英語行內的專業詞匯時,應當大量涵蓋到所有行業的專業詞匯。
依照詞匯學的理論來講,詞匯自身則為能夠不斷引發新的詞匯。物流行業是全新的行業,在國際商務當中的物流技術更加為持續更新的產物,所以在物流的所有環節當中均衍生出諸多新詞匯,例如:數據倉庫data warehousing、國際多式聯運international multimodal transport、全球定位系統Global Positioning System等。在新出現的詞匯當中,有些是透過復合方式衍生的,有些是新創造出來的,還有的是對舊詞匯給予全新的含義。想要較好地理解且掌控這些新詞的真正意思,則應當在平時隨時關注國際商務和物流行業的發展狀況,盡快做到對詞庫的更新[2]。
2 國際商務英語中物流英語的翻譯策略
2.1 以扎實的物流專業知識與淵博的跨文化交際知識為根基
物流英語作為專業性較強的術語,包含了諸多專業與學科,主要涵蓋到物流管理、關稅、倉儲、包裝、交通運輸、裝卸、流通加工等方面,包括管理學、互聯網、經濟學、保險學、金融學、文學乃至法學等不同專業的詞匯與術語。所以,翻譯人員不但要具備雄厚的英語專業基礎,還應當具備充足的物流知識。如此才可以真正讀懂相應的文獻,了解物流術語,從而依照上下文進行正確的理解。
比如在翻譯It is obviously out of question to effect two shipments of crude oil by the end of October時,一旦譯成十月底發運這兩船原油顯然是辦不到的。則會與真正的意思迥然不同,這是由于“out of question”與“out of the question”屬于兩種并不相同的意思,前一個意思是“不成問題”,而后一個意思則為“辦不到”。所以,如果沒有堅實的英語專業基礎,則會在翻譯時出現錯誤。
比如對于total一詞而言,其本意為總額、總數,可是在物流當中則被翻譯成“理貨”,意思是在貨物的裝卸當中,與貨物運輸的票據進行對比點數,查看是否存在殘缺現象,進行核對和標注,對包裝進行檢查,并現場進行簽證。第三方物流的正確譯法則為“third-party logistics”,假如翻譯成“third-part”則為“第三部分”。所以,在翻譯時,應當積極主動了解相應的物流知識,提升語言在理解方面的能力以及在翻譯方面的品質。
物流英語翻譯不但屬于中西文化的溝通,還屬于對具備這兩種文化的讀者運用文字給予的交流。翻譯人員需要熟知將英語當作母語的國家在社會中的文化,比如宗教、經濟、科學、歷史、政治、地理、風土人情、民族習慣、軍事、外交、科學等方面。只有真正進行分析,才可以深切體會原文,感受中英文化的差別,以此了解原文所要表述的內容。顯而易見,漢語詞匯的意思十分嚴謹、精準、固定,并且具有較強的獨立性,但英語在詞匯的意思方面則較為充裕,追尋語境,上下文具備較強的依賴感,獨立性較小,兩種語言在詞義方面具有較大的差別。被文化差異所影響,中國人大多通過綜合的思維方法追尋形象及整w,加強主體性。而西方人則恰恰相反,其大多通過分析性思維方式,偏向抽象、個體,重視理性與客觀方面的意識。例如在漢語詞匯中的“碼頭”在英語中則具有各種說法,比如“landing, shipside, dock, pier, wharf, jetty, marina, quay”,西方文化更為偏向以個體出發,透過各種詞匯傳達功能有別的碼頭[3]。
2.2 以用詞的規范性與嚴謹性為原則
物流英語翻譯是對物流活動提供服務的,物流英語語言存在規范性與嚴謹性的特征。物流翻譯的人員需要嚴格執行物流英語語言的兩大特征,才可以有效展現出原文在精神方面的實質,以此令英漢版本展現相應的功能,且完成了最終的交際。物流活動在合同文書內涵蓋的時間、金錢、規格等數據,如果處理不正確,則會為交易雙方造成嚴重的損耗,因此物流英語在翻譯時必須做到規范和嚴謹。這是指以專業詞義為根基,真正了解原文傳達的語境,讓人更加容易理解。比如對于“Party B shall be unauthorized to accept any orders or to collect any account on and after Demcember 15”的翻譯,則需譯成“自12月15日開始,乙方已經無權接受任何定金或收據”。對于這一句話的翻譯而言,英文運用“on and after+時間”,這一雙介詞短語實則指的是包括當天日期以內的時間,因此在翻譯時應當說明自12月15日起。
在物流互通當中,金錢翻譯較易產生一些錯誤。$不但指美元,還指其他國家乃至地區的貨幣,相互間由于具備了較大的差別,在翻譯時可以將US$譯成HK$港幣,一定會對交易雙方帶來龐大的損失,形成貿易糾紛。
因為英語在名詞中有單數與復數,進行翻譯時,假如未嚴格分析,則會翻譯錯誤,特別在物流活動當中,比如“exports”與“imports”可以翻譯成“進出口額”及“進出口商品”而“export”及“import”則翻譯為“進出口業務”,“import”與“export”的意思是“進出口業務”,“shipment”是裝船,裝運的意思,而“shipments”則是“裝運的貨”的意思。
2.3 加強知識的積累與更新,靈活掌握翻譯的內容
國際商務英語的物流英語,雖然包含諸多專業性的詞匯及短語,進行翻譯時應當加強文本的規范性,可是物流英語自身也屬于一種英語語言的傳達方式,詞匯以及短語處在十分靈活且穩定的辯證統一方式。特別對于超語言環境而言,物流英語的使用中也會具有詞句意思不精準的狀況。翻譯時可以依照意思而表達出其中的內涵,且忠實于原文含義。可是對于物流英語而言,時常會產生相同單詞在不同邏輯關系乃至語境中的不同含義,從而需要加強知識的積累與更新,靈活掌握翻譯的內容。例如對于物流中的shipping一詞而言,在物流實踐中具有較多的含義,而在shipping agency里則為船務的意思,在shipping label內則為運輸的意思,而到了advanced shipping notice里則為運貨,對于shipping location而言則為發貨[4]。
2.4 加強物流語境內的英漢差別
在翻譯國際商務英語的物流英語時,則需注重英漢詞匯的差別,不但要正確傳達出英文原本的意思,還應當依照漢語傳達的形式對翻譯的句子構造進行二次轉變。例如在英語中,會把定語或狀語進行后置,假如直譯則無法與漢語意思相符,所以進行翻譯時,一定要把后置問題進行轉變,主要包含了轉換成漢語的主謂結構或穎齬乖臁1熱紜The invoice date begins the credit term cycle, and payment for transportation charges is due within 15 days from the invoice date.”其中的from the invoice date則將時間狀語后置,假如直譯則與漢語意思有別,所以翻譯時需要把這方面給予前移,把原句轉換為主謂結構,從而應當翻譯成“付款期限自發票日期開始計算,運費應在發票日期起15個工作日內付清。”
總而言之,翻譯作為人和人相互間透過介體而執行跨文化、有目的地交際。從而需要翻譯者依照翻譯功能目的論,且融合文本的類別運用各種翻譯策略,學習把握物流詞匯和特點,挑選適宜的翻譯方式,對物流從業人員具有較大的提升,清除了跨文化交際引發的問題,從而加快我國物流業在國際中的進步。
參考文獻:
[1] 蔣文靜. 淺談國際商務英語翻譯的多元化標準[J]. 英語廣場,2016(2):43-44.
[2] 拓葳. 新時期國際商務英語翻譯的策略探析[J]. 英語廣場,2016(8):39-40.
經濟全球化及信息技術的發展,使得人才全球化趨勢進一步增強。21世紀,“誰掌握了物流和配送,誰就掌握了市場”,物流是“第三利潤源泉”,“物流管理是提高企業核心競爭力和經濟效益的有效途徑”,已經成為人們新的共識。
首先,并且伴隨著區域經濟一體化的進程,國際間貿易往來不斷擴大,促使國際物流迅速發展。快速發展的國際貿易,國際物流對各國運輸條件和運輸設施要求不斷增加,對各國物流自然地理環境信賴程度加大。盡管現代科技發展能夠改變許多自然環境,但還不足以完全改變自然地理環境對物流的影響,自然地理和氣候依然是影響國際物流活動的重要因素。掌握各國各地區的自然地理、港口機場設施、運輸條件和氣候知識,是從事國際商務活動的先決條件。
其次,物流以物的動態流轉過程為主要研究對象,揭示交通運輸、物資倉儲、包裝流通、裝卸搬運及物流信息等活動的內在聯系;物流業在我國是一個新興的、充滿旺盛生命力的行業,有著廣闊的發展空間;而地理環境是影響物流經濟布局的基礎條件。只有全面了解和正確評價地理環境的狀況和特點,才能真正理解物流經濟布局的形成原因,并為合理的進行物流再布局指明方向。因此,針對國際商務專業的學生,開設物流地理這門課顯得尤為必要。
二、中職學校編寫《物流地理》校本教材的必要性
現有的《物流地理》教材種類很多,且內容豐富,大多包括的章節有:物流地理概述、我國物理地理的結點、重工業物流地理、輕工業物理地理、運輸業物流地理、商業物流地理、港澳臺物流地理和國際物流地理等內容。教材中所包括的內容全面,但較為復雜,所涉及到的內容相對中職學校的學生比較生疏,理論性太強,所以學生難于理解。
現階段,中職學校的學生大多來自農村地區,并且學生基礎知識并不扎實,學習興趣也很淡薄,在義務教育階段,地理知識相當貧乏,連最起碼的基礎地理都幾乎是不知道,所以,如果直接選用市面上流行的一些《物流地理》的教材進行教學,會增加教學難度,而且所學課時較多;并且《物流地理》是針對于國際商務專業和物流服務管理專業的學生開設的一門專業基礎課,開設這門課的目的是為了讓學生在未來學習其它專業課程時,奠定一定的基礎,如果教材難度太大,不利于在教學過程中起到基礎的作用,也不利于學生在中職學校學習初期就建立學習的自信心。因此,通過教學實踐發現,如果將現有教材《物流地理》中所涉及到的“輕工業物流地理,港澳臺物流地理以及國際物流地理”等內容照本宣科的傳授給學生,學生接受起來非常困難,這樣就大大降低了學生的學習熱情。
基于以上所述內容,針對于我校學生生源情況和我校的教學特色以及專業設置情況,編寫一本專門適用于我校學生的簡單易懂的校本教材《物流地理》很有必要。
三、編寫《物流地理》校本教材的特色
編寫《物流地理》這本校本教材,結合中職學生的特征和現階段中職學校專業設置的實際需求,以“實用性,具體性,針對性”為指導,主要介紹了七大洲、四大洋、和各洲的一些大國的地理環境,并對世界著名港口、海峽和運河以及基本航線做了講解,且對學生日常生活以及未來工作最容易接觸的各國國旗進行了認識;針對物流業在我國是一個新興的、充滿旺盛生命力的行業這一具體情況,本書還專門對我國的區域地理以及鐵路運輸和公路運輸的狀況做了介紹。
書中所涉及到的內容相對簡單,這就大大增強了學生的學習自信心,并且中職學校國際貿易專業和物流服務與管理專業開設這門課是在一年級第一學期,通過對《物流地理》的學習,拓寬了學生的視野,增強了學生的知識面,使得學生有信心、有基礎的進行其他專業課的學習。
在編寫《物流地理》時,本著“以就業為導向,以實用為依據”的指導思想,旨在為國際商務和物流服務與管理專業的學生進一步學習更多的專業知識打下堅實的基礎。
四、《物流地理》校本教材的編寫依據
在編寫《物流地理》校本教材時參照了市面上現有《物流地理》的章節體系結構,以及義務教育階段的地理常識和圖片,整體上遵循了以下依據:
(一) 教育部關于中職學生教學指導思想和理念;
(二) 依據“做中教,做中學”的教學模式;
(三) 東北三省的整體經濟發展情況和地理環境;
(四) 大連市的經濟發展模式和地理環境以及港口特色;
(五) 我校學生的生源結構比例和生源地;
(六) 我校國際商務專業和物流服務與管理專業學生的整體知識基礎狀況;
(七) 我校國際商務專業和物流服務與管理專業的教學課程設置;
(八) 我校國際商務專業和物流服務與管理專業學生近三年來專業課的學習情況以及聽課效果。
參考文獻
[1]張重曉:《物流地理》,機械工業出版社